Salvador and Mariana (– no, Adriana! –) visit a hair salon to freshen up their looks, but quickly find themselves in a hairy situation! In this episode, you’ll learn lots of new vocabulary and expressions that should come in handy the next time you find yourself going under the scissors…
Today we revisit Diálogo 29 to discuss some of the vocabulary and expressions surrounding the Portuguese housing market. There’s also an extra listening challenge waiting for you in the second half, so stick around!
In this episode, we explore the Portuguese apartment rental market with James, a young adult of Portuguese descent looking for a new place. To find some leads, he recruits the help of his friend, Luís. However, Luís happens to be going through a bit of drama with his ex-girlfriend, so let’s see if he’s able to be of any help…
After listening to our last podcast on foreign words derived from Portuguese, a Japanese member, Ryoko, came to our rescue with recordings of every Japanese word we mentioned, plus a bunch of new ones for good measure. Join us as we explore surprising similarities between Japanese and Portuguese in this bonus episode!
(“Arigato” once again to Ryoko Kawaoka for her generous time in preparing the list and recordings for this episode!)
In this unscripted dialogue between Rui and Joel, we discover words in English, Spanish, French and Japanese that apparently derived from Portuguese vocabulary… Come for the comprehension practice, stay for the butchered non-Portuguese pronunciations!
Hoping for a calm, vegetarian dining experience at a local Portuguese restaurant, Sr. John gets thrown off guard by unprofessional service and a problem with his order! Find out how he deals with these challenges, and learn lots of vocabulary and expressions to use the next time you’re dining out.
“Ronaldo” is one of the first names that pop up when discussing Portugal, wherever you are in the world. Regarded as one of the most important football/soccer players of all time, he’s earned his place as not only a top Portuguese celebrity, but also as an important symbol of the country. Neither Rui nor Joel are fans of the ol’ sportsball, which made exploring the new vocabulary and expressions even more interesting! (Cue the hate mail, “futebol” purists!).
Today we learn about one of the most important symbols of Portuguese culture, found all over the walls and buildings throughout the country – azulejos (tiles). As always, we explore new vocabulary and grammar, and correct more of Joel’s “pronúncia de estrangeiro!”
Our fabulously fictional Portuguese family is back (with peculiarly different voices 😂) and this time, they’re considering adding a new member. We explore new vocabulary surrounding food, animals and more, and also run into some new usage examples of the conjunctive and conditional moods. And just like in the last episode, Rui continues to help Joel identify some more of his “estrangeiro” pronunciation habits!
Update (April 12, 2018): After launching this episode, it was helpfully pointed out to us that keeping a turtle as a pet is irresponsible: They die earlier in captivity and live a miserable, unnatural life. They’re part of our wildlife heritage and need their protected, natural habitat to thrive. Instead, consider adopting a cat or dog from a shelter – surprisingly, they’re less work, and you’ll be doing some good! More details here and here. (Obrigado, Joanna!)
In this episode, we learn about one of Portugal’s most important symbols and main exports: cork! We explore tons of new vocabulary, and later, for your benefit, Rui humbles Joel by tearing apart his pronunciation skills!
Today, our fictional Portuguese family is subjected to some of the grammar you’ll find around the B2 Intermediate level, including the “conjuntivo” verb mood. Since the mother is sick, the father has to improvise with preparing dinner himself, all while taking care of the kids. Will it be as easy as he thinks, or will it all go “por água abaixo”?
Update: April 10, 2018 – As a gift to us and all Practice Portuguese fans, our friend Wayne Wilson has turned this episode into a fully-animated cartoon. The video is free for everyone to watch, plus our supporting Members get access to a special version with subtitles for improving comprehension.
Telephone and Internet service companies are notoriously painful to deal with, and Portugal is no exception! In this dialogue, a pushy representative from “VOZ” calls in an attempt to recapture a former client. Have you had the pleasure of dealing with one of these services in Portuguese yet?
When we launched Diálogo 24 Um Café Em Lisboa (with our special guest, Tatiana from Brazil), it understandably created some controversy with our audience, who normally looks to us for European Portuguese content!
While most members loved exploring the differences between the two dialects, a few members were worried that we were losing our European Portuguese focus. (We’re not!)
To discuss why we occasionally expose our audience to Brazilian content and much more, Tatiana invited Rui & Joel to her radio program, Supermix (based in Italy), for a special interview. We also talk about other aspects of Practice Portuguese that you might have been curious about too! (Note: Some of Tatiana’s audio had to be re-recorded because of technical issues, so some editing was necessary. However, we’ve tried to retain the authenticity of the live interview as much as possible!)
After our very challenging Diálogo, dedicated to the Algarvian dialect, we decided to record a follow-up discussion with Eliana, (who voiced the Algarvian characters).
She will help us understand a bit better some of the difficult terms and expressions that came up in that episode, and how they’re typically used in the region.
In what might possibly be our most ambitious Diálogo to date, we explore some of the delightful bureaucracy that surrounds obtaining a residency permit in Portugal. With Michael (our special guest estrangeiro) moving to Algarve, we get a chance to explore some of the vocabulary and pronunciation quirks that set this region apart from the rest of Portugal!
A special “obrigado” to our friends who helped us put this episode together:
• Michael Reeve – provided his guidance, ideas and voice talent (from afpop.com, an organization that provides support to foreign residents and visitors throughout Portugal)
• Rui Coimbra Sénior – O pai do Rui!
• Eliana Silva – talented voice actress who not only brought the female characters of Algarve to life, but also helped us make sure the script was as authentic as possible
You’ll definitely find some of this Algarvian dialect challenging, but we’ll go over a lot of this episode’s content in a discussion between Eliana, Rui & Joel, to be released soon!
Note: This episode’s mention of afpop is not a paid endorsement, but just a friendly collaboration!
Update August 1, 2017: As promised, we posted a follow-up episode to explore this dialogue in more detail. Once you’re done listening to this episode, make sure to have a listen to our follow-up discussion!