Comments

  1. é bom ouvir voces de novo. Episodo interesante! Gostei o assunto pq alugei um quarto ha pouco tempo em Ponta Delgada, Açores 🙂 engraçado até o fim haha. Abraço desde Paris!

  2. Caro Rui e Joel

    Um diálogo muito útil. Obrigado.
    Uma sugestão: eu acho que ‘fazer pela calada’ em (inglês) inglês é melhor traduzido como ‘do it on the quiet’.
    Chris G

Leave a reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.