Luís is visiting Lisbon for the first time and plans to travel by metro. As he’s not familiar with this form of transportation, he decides to ask for some help!
Maria has a train to catch, but first she has to stop at the post office. Will the taxi driver get her to the train station on time?
Mr Mário just arrived in Lisbon for the first time. As he searches for his hotel, Mr António kindly provides some information and tips to help him find his way around the city.
Here and There
If you thought that we’d left out the most essential adverbs of place, worry not! After all, we wouldn’t get very far without the Portuguese equivalents to here, there, and over there. In Portuguese, it gets a bit more complicated because different words are used to make a distinction between how close things are in relation to the speaker and listener:
- Here – Close to the speaker: aqui or cá
- There – Close to the listener: aí
- There/Over there – Far from both the speaker and listener: lá, ali, or acolá
Let’s take a look at each group in more detail.
Aqui & Cá
Aqui designates the exact spot where the speaker is, regardless of the listener’s location, so you could think of it as “in this place” or “right here”.
Cá, meanwhile, conveys a more general location, rather than a single, precise spot. It is similar to saying, “over here”.
In this lesson, we’ll be looking at some more adverbs of place. Remember: Unlike other adverbs, adverbs of place only modify verbs.
In this lesson, we’ll be looking at advérbios de lugar adverbs of place. These adverbs tell us where something happens or where something is, so they’re pretty essential for building up your Portuguese sentences.
Placing Adverbs of Place
Portuguese adverbs of place are quite versatile as they can be placed before or after the verb they’re modifying. Unlike other adverbs, adverbs of place don’t modify adjectives or other adverbs; they only modify verbs. Sounds simple, right? Let’s see a few of them in action:
As a gift to us and all Practice Portuguese fans, our friend Wayne Wilson has turned this episode into a fully-animated cartoon. With this newly-animated version of one of our early podcast episodes, we flash back to a time when Joel’s Portuguese skills were in their infancy! (Can you hear a difference?) In this episode, […]
Onde can be used to replace expressions such as:
A tourist struggles to find his way to his hotel… but not as much as he struggles with understanding Portuguese expressions.
A taxi driver tries to help a very confused passenger.
A fun night out almost ends before it even begins, when Marco and Diogo have a hard time finding their way to the club.
Tens histórias engraçadas com taxistas? Ouve a primeira corrida de táxi em lisboa do Joel e repara no azar do pobre coitado!