Shorties
LevelB1

Uma Viagem De Táxi

A Taxi Ride

Uma Viagem De Táxi

A Taxi Ride

Maria has a train to catch, but first she has to stop at the post office. Will the taxi driver get her to the train station on time?

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Maria: Táxi! Táxi! Maria: Taxi! Taxi!
  • 00:00:06António: Boa tarde! António: Good afternoon!
  • 00:00:07Maria: Boa tarde! Obrigado por ter parado. Maria: Good afternoon! Thank you for stopping.
  • 00:00:11António: Não há problema. Para onde quer ir? António: No problem. Where do you want to go?
  • 00:00:15Maria: Eu precisava de ir para a estação do Oriente. Maria: I needed to go to Oriente Station.
  • 00:00:18António: Claro! António: Sure!
  • 00:00:20Maria: Se não se importar, eu precisava de passar primeiro pela estação de correios do Campo Grande, Maria: If you don't mind, I needed to stop by the Campo Grande post office first,
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

o comboiotrain a encomendaorder, package a esquinacorner estaçãostation Estação de correiosPost office o problemaproblem TranstornoInconvenience o trocochange money a viagemtrip, journey
Expressions
Claro!Sure! Espero bemI hope so Boa viagemHave a good trip Não há problemaNo problem Ainda bemI'm glad, Thank goodness, Just as well, Good thing
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

  • Could anyone explain why “se não se importar” uses the infinitive? Or is it the conjunctive? Why not “se não se importa”. Obg

    • Olá! Here, “importar” is the future subjunctive. It looks the same as the infinitive, so they can only be distinguished by the grammatical context. In this particular case, actually, the sentence could also be formed in the simple present (“se não se importa”) and it would still sound perfectly natural and keep just about the same meaning. However, this is not always the case 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

A Dificuldade Em Comprar Uma Bateria Eletrónica
Três Sandes Nacionais Deliciosas
Uma Volta Pelos Mercados de Natal
P.S. Estou na Mongólia
Ando Apenas Cansada
A Senhora Barata
Não Vivas Com Poetas
Um Barulho Metálico no Motor
Translator
Hide
0/255