1
00:00:03,256 –> 00:00:06,356
Alfredo: Boas, Sílvia. Onde é que anda o resto da malta?
{{Alfredo: Ciao, Sílvia. Dove sono gli altri?}}
2
00:00:07,136 –> 00:00:11,752
O casamento do Samuel e da Liliana é já daqui a uma hora, e ainda não chegou ninguém!
{{Il matrimonio di Samuel e Liliana è tra un’ora e non è ancora arrivato nessuno!}}
3
00:00:12,146 –> 00:00:19,385
Sílvia: Pá, o Rui e a Sara já estão a caminho. O João apanhou alta piela ontem e ainda deve estar de ressaca.
{{Sílvia: Amico, Rui e Sara stanno arrivando. João si è ubriacato ieri e avrà ancora i postumi.}}
4
00:00:19,826 –> 00:00:22,226
Alfredo: Esse gajo é sempre a mesma cena.
{{Alfredo: Quel ragazzo è sempre il solito.}}
5
00:00:22,616 –> 00:00:24,696
Sílvia: Ele é bacano, quando não está bêbedo.
{{Sílvia: È un grande, quando non è ubriaco.}}
6
00:00:25,166 –> 00:00:27,546
Alfredo: Que é tipo 70% do tempo.
{{Alfredo: Cioè il 70% del tempo.}}
7
00:00:28,126 –> 00:00:30,097
Sílvia: Vá, não exageremos…
{{Sílvia: Dai, non esageriamo…}}
8
00:00:30,716 –> 00:00:35,145
Alfredo: Se vamos esperar por eles, mais vale esperar sentados. Queres ir tomar café?
{{Alfredo: Se li aspettiamo, tanto vale aspettarli da seduti. Vuoi andare a prendere un caffè?}}
9
00:00:35,756 –> 00:00:39,046
Sílvia: Boa ideia. Está um briol cá fora… Bora lá.
{{Sílvia: Buona idea. Fa un freddo cane… Andiamo.}}
10
00:00:39,696 –> 00:00:42,991
Alfredo: Acho que vou comer uma bifana. Queres alguma coisa, tu?
{{Alfredo: Mi sa che prendo una ‘bifana’ (panino con carne di maiale marinata). Tu vuoi qualcosa?}}
11
00:00:43,516 –> 00:00:47,786
Sílvia: Ui, não. Comi bué ao almoço. Pede-me aí um fino, só.
{{Sílvia: Uff, no. Ho mangiato troppo a pranzo. Ordina solo un ‘fino’ (birra alla spina piccola) per me.}}
12
00:00:48,266 –> 00:00:53,326
Alfredo: É para já… Desculpe, senhor empregado, era uma bifana e dois finos.
{{Alfredo: Subito… Mi scusi, cameriere, prendiamo una ‘bifana’ e due ‘fino’.}}
13
00:00:53,866 –> 00:00:56,226
Sílvia: Daqui a um bocado devíamos ir andando, também.
{{Sílvia: Tra poco dobbiamo anche andare.}}
14
00:00:56,776 –> 00:01:00,906
Alfredo: Esperamos mais uma beca. Olha, chegaste a ir ver o novo Star Wars?
{{Alfredo: Aspettiamo ancora un po’. Tra l’altro, sei andata a vedere il nuovo Star Wars?}}
15
00:01:01,456 –> 00:01:03,621
Sílvia: Ya. Quem me dera não ter visto.
{{Sílvia: Sì. Vorrei non averlo visto.}}
16
00:01:04,216 –> 00:01:04,957
Alfredo: Não gostaste?
{{Alfredo: Non ti è piaciuto?}}
17
00:01:05,476 –> 00:01:10,716
Sílvia: ‘Tás a gozar? Claro que não. Ganda bosta. Nunca vi um filme tão rasca.
{{Sílvia: Stai scherzando? Certo che no. Una cagata pazzesca. Non ho mai visto un film così brutto.}}
18
00:01:11,116 –> 00:01:14,916
Alfredo: A sério? Eu achei altamente! Brutal, mesmo.
{{Alfredo: Davvero? A me è piaciuto! Bellissimo, davvero.}}
19
00:01:15,436 –> 00:01:20,565
Sílvia: Eu achei um bocado podre. Estou arrependida de ter gastado guito no bilhete.
{{Sílvia: A me ha fatto schifo. Sono pentita di aver speso soldi per il biglietto.}}
20
00:01:20,966 –> 00:01:23,100
Alfredo: Tu também és cá uma esquisita…
{{Alfredo: Anche tu sei strana…}}
21
00:01:23,486 –> 00:01:25,786
Sílvia: Cala-te, pá. Tenho é bom gosto.
{{Sílvia: Stai zitto. Ho buon gusto.}}
22
00:01:26,306 –> 00:01:29,036
Alfredo: E o último Piratas das Caraíbas, curtiste?
{{Alfredo: E l’ultimo dei Pirati dei Caraibi, ti è piaciuto?}}
23
00:01:29,446 –> 00:01:33,596
Sílvia: É melhor não entrarmos por aí… Espera aí, ‘tão-me a ligar.
{{Sílvia: Lasciamo perdere va… Aspetta, qualcuno mi sta chiamando.}}
24
00:01:34,296 –> 00:01:34,666
Alfredo: Força.
{{Alfredo: Vai vai.}}
25
00:01:35,226 –> 00:01:37,244
Sílvia: É o João. Perdeu o autocarro.
{{Sílvia: È João. Ha perso il bus.}}
26
00:01:37,666 –> 00:01:40,055
Alfredo: Claro. É preciso ir buscá-lo?
{{Alfredo: Ovviamente. Dobbiamo andare a prenderlo?}}
27
00:01:40,466 –> 00:01:43,021
Sílvia: Népia. Ele diz que apanhou boleia de um hippie,
{{Sílvia: No. Dice che gli ha dato un passaggio un hippie,}}
28
00:01:43,236 –> 00:01:45,520
e para nós irmos andando que ele já vai lá ter.
{{e che noi possiamo andare, ci raggiunge là.}}
29
00:01:45,886 –> 00:01:48,332
Alfredo: Fixe. Vou só pagar e já bazamos.
{{Alfredo: Ottimo. Vado a pagare e andiamo.}}