1
00:00:03,646 –> 00:00:05,286
Olá, Susana.
{{Hi, Susana.}}
2
00:00:05,286 –> 00:00:08,656
Tentei ligar-te várias vezes, mas não atendeste.
{{I tried calling you several times, but you didn’t answer.}}
3
00:00:08,656 –> 00:00:10,406
Espero que estejas bem.
{{I hope you’re well.}}
4
00:00:10,406 –> 00:00:13,221
Envio-te este áudio para ser mais fácil
{{I’ll send you this audio to make it easier}}
5
00:00:13,221 –> 00:00:15,819
dizer-te tudo o que preciso de dizer.
{{to tell you everything I need to say.}}
6
00:00:15,909 –> 00:00:19,081
Quero agradecer-te por me teres deixado
{{I want to thank you for letting me}}
7
00:00:19,081 –> 00:00:23,036
ficar na tua casa durante estes dias.
{{stay in your house during these days.}}
8
00:00:23,036 –> 00:00:25,487
O processo de seleção correu bem.
{{The selection process went well.}}
9
00:00:25,487 –> 00:00:27,576
Espero que não demorem muito
{{I hope they don’t take too long}}
10
00:00:27,576 –> 00:00:30,116
a dizer-me se fiquei com a vaga, ou não.
{{to tell me whether I got the job or not.}}
11
00:00:30,116 –> 00:00:32,136
Se for selecionada,
{{If selected,}}
12
00:00:32,136 –> 00:00:36,296
talvez venha a precisar de ficar aqui mais uns dias,
{{I might need to stay here for a few more days,}}
13
00:00:36,296 –> 00:00:38,085
enquanto procuro casa.
{{while I look for a home.}}
14
00:00:38,085 –> 00:00:40,616
Depois diz-me se é possível.
{{[Then] let me know if it is possible.}}
15
00:00:40,616 –> 00:00:43,245
Acho que deixei tudo como estava.
{{I think I left everything as it was.}}
16
00:00:43,245 –> 00:00:46,716
Tomei a liberdade de lavar a roupa de cama
{{I took the liberty of washing the bedding}}
17
00:00:46,716 –> 00:00:49,061
e as toalhas de banho que usei,
{{and the bath towels that I used,}}
18
00:00:49,061 –> 00:00:50,865
espero que não te importes.
{{I hope you don’t mind.}}
19
00:00:50,865 –> 00:00:52,966
Achei por bem desligar o gás,
{{I thought it was a good idea to turn off the gas,}}
20
00:00:52,966 –> 00:00:55,015
para que não haja nenhum problema.
{{so that there are no problems.}}
21
00:00:55,015 –> 00:00:58,275
Aparentemente, comprei coisas a mais,
{{Apparently, I bought too many things,}}
22
00:00:58,275 –> 00:01:02,155
por isso deixo alguma comida no frigorífico.
{{so I’ll leave some food in the fridge.}}
23
00:01:02,155 –> 00:01:04,265
Se tiveres oportunidade,
{{If you have a chance,}}
24
00:01:04,265 –> 00:01:06,885
vem cá buscá-la antes que se estrague.
{{come and get it before it spoils.}}
25
00:01:06,885 –> 00:01:09,195
Obrigada, mais uma vez.
{{Thank you again.}}
26
00:01:09,195 –> 00:01:12,055
Fico a dever-te um jantar!
{{I owe you a dinner!}}
27
00:01:12,055 –> 00:01:14,616
Assim que ouvires esta mensagem,
{{As soon as you hear this message,}}
28
00:01:14,616 –> 00:01:16,816
liga-me para falarmos melhor.
{{call me so we can talk further.}}
29
00:01:16,816 –> 00:01:18,116
Beijinhos.
{{Kisses.}}
The sentence construction in Portuguese is so different- I u derstand when I read it but find it difficult to compose myself……
Just need to keep practicing……🙂
Yes, it’s exactly the same thing I was thinking!