1
00:00:03,256 –> 00:00:06,356
Alfredo: Boas, Sílvia. Onde é que anda o resto da malta?
{{Alfredo: Hej Sílvia. Gdzie się podziała reszta osób?}}
2
00:00:07,136 –> 00:00:11,752
O casamento do Samuel e da Liliana é já daqui a uma hora, e ainda não chegou ninguém!
{{Ślub Samuela i Liliany jest za godzinę, a nikt jeszcze nie przyjechał!}}
3
00:00:12,146 –> 00:00:19,385
Sílvia: Pá, o Rui e a Sara já estão a caminho. O João apanhou alta piela ontem e ainda deve estar de ressaca.
{{Sílvia: Rui i Sara są już w drodze. João się wczoraj wstawił i pewnie ma kaca.}}
4
00:00:19,826 –> 00:00:22,226
Alfredo: Esse gajo é sempre a mesma cena.
{{Alfredo: Z tym typem zawsze to samo.}}
5
00:00:22,616 –> 00:00:24,696
Sílvia: Ele é bacano, quando não está bêbedo.
{{Sílvia: On jest w porządku, kiedy nie jest pijany.}}
6
00:00:25,166 –> 00:00:27,546
Alfredo: Que é tipo 70% do tempo.
{{Alfredo: Czyli jakieś 70% czasu.}}
7
00:00:28,126 –> 00:00:30,097
Sílvia: Vá, não exageremos…
{{Sílvia: Nie przesadzajmy…}}
8
00:00:30,716 –> 00:00:35,145
Alfredo: Se vamos esperar por eles, mais vale esperar sentados. Queres ir tomar café?
{{Alfredo: Jak mamy na nich czekać, lepiej usiądźmy. Chcesz się napić kawy?}}
9
00:00:35,756 –> 00:00:39,046
Sílvia: Boa ideia. Está um briol cá fora… Bora lá.
{{Sílvia: Dobry pomysł. Na zewnątrz jest lodówa… Chodzmy.}}
10
00:00:39,696 –> 00:00:42,991
Alfredo: Acho que vou comer uma bifana. Queres alguma coisa, tu?
{{Alfredo: Chyba zjem bifanę (bułka z kotletem wieprzowym). Chcesz coś?}}
11
00:00:43,516 –> 00:00:47,786
Sílvia: Ui, não. Comi bué ao almoço. Pede-me aí um fino, só.
{{Sílvia: Oj nie. Zjadłam mnóstwo na obiad. Weź mi tylko 'fino’ (małe piwo).}}
12
00:00:48,266 –> 00:00:53,326
Alfredo: É para já… Desculpe, senhor empregado, era uma bifana e dois finos.
{{Alfredo: Już się robi… Przepraszam, poproszę bifanę i dwa 'finos’.}}
13
00:00:53,866 –> 00:00:56,226
Sílvia: Daqui a um bocado devíamos ir andando, também.
{{Sílvia: Za chwilkę powinniśmy iść.}}
14
00:00:56,776 –> 00:01:00,906
Alfredo: Esperamos mais uma beca. Olha, chegaste a ir ver o novo Star Wars?
{{Alfredo: Poczekamy jeszcze chwilkę. Tak w ogóle, widziałaś nowe Star Wars?}}
15
00:01:01,456 –> 00:01:03,621
Sílvia: Ya. Quem me dera não ter visto.
{{Sílvia: Tak. Chciałabym nie widzieć.}}
16
00:01:04,216 –> 00:01:04,957
Alfredo: Não gostaste?
{{Alfredo: Nie podobało Ci się?}}
17
00:01:05,476 –> 00:01:10,716
Sílvia: 'Tás a gozar? Claro que não. Ganda bosta. Nunca vi um filme tão rasca.
{{Sílvia: Żartujesz sobie? Oczywiście, że nie. Beznadziejny. Nigdy nie widziałam tak strasznego filmu.}}
18
00:01:11,116 –> 00:01:14,916
Alfredo: A sério? Eu achei altamente! Brutal, mesmo.
{{Alfredo: Naprawdę? Mi się strasznie podobał! Świetny, serio.}}
19
00:01:15,436 –> 00:01:20,565
Sílvia: Eu achei um bocado podre. Estou arrependida de ter gastado guito no bilhete.
{{Sílvia: Dla mnie był słaby. Żałuję, żę wydałam kasę na bilet.}}
20
00:01:20,966 –> 00:01:23,100
Alfredo: Tu também és cá uma esquisita…
{{Alfredo: Jesteś dziwna…}}
21
00:01:23,486 –> 00:01:25,786
Sílvia: Cala-te, pá. Tenho é bom gosto.
{{Sílvia: Przestań. Mam dobry gust.}}
22
00:01:26,306 –> 00:01:29,036
Alfredo: E o último Piratas das Caraíbas, curtiste?
{{Alfredo: A ostatni Piraci z Karaibów, podobali Ci się?}}
23
00:01:29,446 –> 00:01:33,596
Sílvia: É melhor não entrarmos por aí… Espera aí, 'tão-me a ligar.
{{Sílvia: Lepiej nie zaczynajmy… Czekaj, dzwonią do mnie.}}
24
00:01:34,296 –> 00:01:34,666
Alfredo: Força.
{{Alfredo: Spoko}}
25
00:01:35,226 –> 00:01:37,244
Sílvia: É o João. Perdeu o autocarro.
{{Sílvia: To João. Uciekł mu autobus.}}
26
00:01:37,666 –> 00:01:40,055
Alfredo: Claro. É preciso ir buscá-lo?
{{Alfredo: Jasne. Trzeba po niego pojechać?}}
27
00:01:40,466 –> 00:01:43,021
Sílvia: Népia. Ele diz que apanhou boleia de um hippie,
{{Sílvia: Nie. Mówi, że wziął autostopa z jakimś hipisem.}}
28
00:01:43,236 –> 00:01:45,520
e para nós irmos andando que ele já vai lá ter.
{{i żebyśmy już szli, on nas spotka na miejscu (dosł. tam).}}
29
00:01:45,886 –> 00:01:48,332
Alfredo: Fixe. Vou só pagar e já bazamos.
{{Alfredo: Spoko. Tylko zapłacę i spadamy.}}