Back All ShortiesShorties

No Terminal de Autocarros

At the Bus Terminal

A hopelessly late traveler finds no sympathy from a bus station’s ticket seller, as he tries to find a way to his destination.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:01Cliente: Boa tarde.
  • 00:00:02Vim comprar um bilhete de autocarro para o centro da cidade.
  • 00:00:06Assistente de bilheteira: Boa tarde.
  • 00:00:08Um bilhete de autocarro?
  • 00:00:09Cliente: Sim.
  • 00:00:10Assistente: Para o centro?
  • 00:00:11Cliente: Sim!
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

agoranow antesbefore apanharto take, catch, grab, pick up assistenteassistant, attendant atrasadolate, delayed sing.,masc. o autocarrobus o bilheteticket BilheteiraTicket Office as cadeiraschairs chegarto arrive clientecustomer, client CulpaBlame, fault EspecialSpecial esperarto hope, wait meio-dianoon próximoclose, near, next masc. o serviçoservice
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Com licençaExcuse me Já agoraBy the way, Speaking of which Ao menosAt least Pausa para almoçoLunch break Daqui a meia horaIn half an hour Aí ao ladoNext door Terminal de autocarrosBus Terminal Centro da cidadeDowntown, city centre Eu também nãoMe neither Há meia horaHalf an hour ago
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

A Distração Perfeita
Cais do Sodré
Estação de São Bento
Jantar em Casa do José
Viver Para Dar aos Outros
Vasco da Gama
Rita E Raquel Vão Ao Cinema
Memórias De Ontem
O Miguel Faz A Vontade À Gisela
Tratado de Tordesilhas

Comments

  • Essa é uma lição de qualidade, ótima e útil.
    Obrigada, estou muito contente com a qualidade do ensino.

  • Fortunately over 30 years of visiting Portugal I have never been confronted with an attitude like that. I think the “assistant” must have been a Parisian waiter for a period of time.
    A good understandable lesson however! And very useful.

  • I was thrown by the similar French construction (d’ici trente minutes) which has a different meaning, and I didn’t know if the bus was coming 30 minutes later or within the next 30 minutes.
    I had to use a translator to check that the bus would actually arrive 30 minutes later (which would, anyway, be the most reasonable answer).

  • Algumas destas conversas são tão engraçadas. Para mim, esta encabeça a lista juntamente com a Pizza Na Hora. Bom trabalho!

  • Este tipo de atenção lembra-me os funcionários do balcão único da câmara de Portimão 😂

  • Why is você used a few times in this dialogue? I thought it wasn’t appropriate to address someone this way.

    • For some people, using ‘você’ directly can sound too blunt, which is why you’ll often see recommendations to omit it. However, this is not a strict rule and many people do use ‘você’ in daily life, especially when they perceive each other as similar in age/hierarchy/etc. In the context of this shorty, even if the customer found it rude, I don’t think the employee would care, considering his attitude… 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.