1
00:00:03,284 –> 00:00:04,442
Filipa: Olá, boa tarde!
{{フィリパ: こんにちは!}}
2
00:00:04,847 –> 00:00:08,548
António: Boa tarde! Como está? Já não a via há algum tempo.
{{アントニオ: こんにちは!お元気ですか?しばらくお見かけしませんでした。}}
3
00:00:09,060 –> 00:00:12,584
Filipa: É verdade, já não vinha aqui com o Bobby há semanas.
{{フィリパ: 確かに、ボビーとここには何週間か来ていませんでした。}}
4
00:00:12,925 –> 00:00:15,674
António: Nota-se! Ele estava mesmo a precisar.
{{アントニオ: そのようですね!ボビーは来たがっていた(直訳:必要としていた)のでしょう。}}
5
00:00:16,051 –> 00:00:18,750
Filipa: Sim, ele está com muita energia acumulada.
{{フィリパ: ええ、彼には蓄積されたエネルギーがたくさんあります。}}
6
00:00:19,255 –> 00:00:21,830
António: A minha Princesa também está elétrica hoje.
{{アントニオ: 私のプリンセスも今日はハイテンションです。}}
7
00:00:22,260 –> 00:00:27,410
Nós temos vindo quase todos os dias, mas não temos encontrado muitos cães para ela brincar.
{{私たちはほぼ毎日来ていましたが、彼女(プリンセス)と遊んでくれる犬がほとんどいないのです。}}
8
00:00:27,915 –> 00:00:31,048
Filipa: O tempo não tem estado muito convidativo, na verdade.
{{フィリパ: 実際、最近天気があまり好ましくないです。}}
9
00:00:31,588 –> 00:00:34,054
António: Não tem, não. Mas hoje está ótimo!
{{アントニオ: そうですね。でも今日は最高です!}}
10
00:00:34,402 –> 00:00:36,554
Filipa: Está um autêntico dia de verão!
{{フィリパ:本格的な夏の日ですね! }}
11
00:00:37,057 –> 00:00:38,712
António: Era impossível ficar em casa.
{{アントニオ: 家にいるなんて不可能でした。}}
12
00:00:39,155 –> 00:00:41,954
Filipa: Temos de aproveitar, enquanto a chuva não volta.
{{フィリパ: 雨が降らない(直訳:雨が戻ってこない)うちに楽しまないといけませんね。}}
13
00:00:42,323 –> 00:00:44,838
António: Há previsão de chuva no final da semana, não é?
{{アントニオ: 週末は雨の予報が出ていますよね? }}
14
00:00:45,549 –> 00:00:47,964
Filipa: Dizem que sim, a partir de quinta-feira.
{{フィリパ:そのように言っています、木曜日には降り始めるそうです。}}
15
00:00:48,625 –> 00:00:54,098
António: Quando chove, é uma chatice para passear os cães. A minha fica muito impaciente!
{{アントニオ: 雨が降ると犬の散歩は大変です。私の(犬)はとてもせっかちですし! }}
16
00:00:54,749 –> 00:01:00,108
Filipa: O meu odeia chuva. Recusa-se a sair de casa. É muito difícil.
{{フィリパ: 私の(犬)は雨を嫌がります。家から出たがりません。とても難しいのです。}}
17
00:01:00,958 –> 00:01:03,806
António: É engraçado como cada um tem a sua personalidade!
{{アントニオ:それぞれが個性を持っていて面白いですね! }}
18
00:01:04,255 –> 00:01:05,313
Filipa: Sem dúvida!
{{フィリパ: 間違いありません!}}
19
00:01:05,754 –> 00:01:07,274
António: São a nossa melhor companhia.
{{アントニオ: 彼らは私たちの最良の友ですね。}}
20
00:01:07,630 –> 00:01:12,176
Filipa: São mesmo. E o António, está melhor daquele problema no joelho?
{{フィリパ: その通りです。アントニオさん、膝の問題は改善されましたか? }}
21
00:01:12,660 –> 00:01:14,706
António: Estou muito melhor, desde que fui operado.
{{アントニオ: 手術をして以来、ずいぶん良くなりました。}}
22
00:01:15,437 –> 00:01:18,926
Ainda ando a fazer fisioterapia, mas estou muito melhor.
{{今も理学療法を受けていますが、回復してきています。}}
23
00:01:19,309 –> 00:01:22,649
Filipa: Estes passeios no parque também devem ajudar, não é?
{{フィリパ: 公園での散歩も(回復に)役立ちますよね? }}
24
00:01:23,004 –> 00:01:26,258
António: Sim, o médico aconselhou-me a fazer caminhadas.
{{アントニオ: はい、医者からもハイキングに行くよう勧められました。}}
25
00:01:26,691 –> 00:01:28,361
Filipa: Fazem bem ao corpo e à mente!
{{フィリパ: ハイキングは身体にも心にも効果があります(直訳:いいです)! }}
26
00:01:28,730 –> 00:01:30,968
António: Eu já não vivo sem as minhas caminhadas.
{{アントニオ: 散歩なしでは生きていけません。}}
27
00:01:31,352 –> 00:01:35,341
Filipa: Continue assim. Qualquer dia, até já corre com a sua Princesa.
{{フィリパ:継続してください。 そのうちプリンセスと一緒に走れるようになりますよ。}}
28
00:01:35,692 –> 00:01:36,557
António: Espero que sim.
{{アントニオ: そう願いたいです。}}
29
00:01:37,199 –> 00:01:40,637
Filipa: António, foi bom falar consigo, mas tenho de ir andando.
{{フィリパ: アントニオさん、お話できてよかったです。そろそろ行かなければなりません。}}
30
00:01:41,063 –> 00:01:44,339
António: Veja se aparece mais vezes, Filipa. O Bobby vai gostar.
{{アントニオ: フィリパさん、もっと姿を見せてください。ボビーも喜ぶでしょう。}}
31
00:01:44,751 –> 00:01:48,289
Filipa: Ele adora! Bobby, vamos! té à próxima, António.
{{Filipa: 彼(ボビー)も楽しんでいます!ボビー、行くわよ!アントニオさん、それではまた。}}
32
00:01:48,807 –> 00:01:49,965
António: Adeus, até à próxima.
{{アントニオ: ごきげんよう、またお会いしましょう。}}