1
00:00:03,116 –> 00:00:04,416
Leonor: Boa tarde.
{{Leonor : Bonjour (après-midi).}}
2
00:00:04,416 –> 00:00:05,756
Gustavo: Boa tarde!
{{Gustavo : Bonjour !}}
3
00:00:05,756 –> 00:00:07,216
Leonor: Como estás?
{{Leonor : Comment vas-tu ?}}
4
00:00:07,216 –> 00:00:09,616
Gustavo: Estou muito cansado.
{{Gustavo : Je suis très fatigué.}}
5
00:00:09,616 –> 00:00:13,816
Leonor: Então, porque estás tão cansado?
{{Leonor : Alors, pourquoi es-tu si fatigué ?}}
6
00:00:13,816 –> 00:00:17,196
Gustavo: Acordo muito cedo todos os dias.
{{Gustavo : Je me réveille très tôt tous les jours.}}
7
00:00:17,196 –> 00:00:19,876
Leonor: Porque é que acordas cedo?
{{Leonor : Pourquoi te lèves-tu tôt ?}}
8
00:00:19,876 –> 00:00:23,796
Gustavo: Tenho de estar no escritório às 5 horas da manhã.
{{Gustavo : Je dois être au bureau à 5 heures du matin.}}
9
00:00:23,796 –> 00:00:28,696
Leonor: Mas porque é que tens de chegar tão cedo?
{{Leonor : Mais pourquoi dois-tu arriver aussi tôt ?}}
10
00:00:28,696 –> 00:00:31,536
Gustavo: Porque o meu chefe é muito mau.
{{Gustavo : Parce que mon chef est très méchant.}}
11
00:00:31,536 –> 00:00:34,916
Leonor: Porque é que ele é tão mau?
{{Leonor : Pourquoi est-il aussi méchant ?}}
12
00:00:34,916 –> 00:00:36,316
Gustavo: Quem sabe?
{{Gustavo : Qui sait ?}}
13
00:00:36,316 –> 00:00:41,356
Leonor: Bem, pelo menos podes sair do trabalho mais cedo.
{{Leonor : Bien, au moins du peux sortir du travail plus tôt.}}
14
00:00:41,356 –> 00:00:43,976
Podes fazer uma sesta.
{{Tu peux faire une sieste.}}
15
00:00:43,976 –> 00:00:46,216
Gustavo: Não, não posso.
{{Gustavo : Non, je ne peux pas.}}
16
00:00:46,216 –> 00:00:47,706
Leonor: Porque não?
{{Leonor : Pourquoi pas ?}}
17
00:00:47,706 –> 00:00:49,396
Gustavo: Não tenho tempo.
{{Gustavo : Je n’ai pas le temps.}}
18
00:00:49,396 –> 00:00:51,656
Leonor: Por que não tens tempo?
{{Leonor : Pourquoi n’as-tu pas le temps ?}}
19
00:00:51,656 –> 00:00:54,396
Gustavo: Porque preciso de ir à farmácia.
{{Gustavo: Parce que je dois aller à la pharmacie.}}
20
00:00:54,396 –> 00:00:58,036
E depois tenho de ir aos correios enviar uma carta.
{{Et ensuite je dois aller à la poste envoyer une lettre.}}
21
00:00:58,036 –> 00:01:01,036
E depois preciso de ir ao supermercado.
{{Et ensuite je dois aller au supermarché.}}
22
00:01:01,036 –> 00:01:05,296
Leonor: Podes fazer uma sesta depois disso tudo.
{{Leonor : Tu peux faire une sieste après tout ceci.}}
23
00:01:05,296 –> 00:01:07,436
Gustavo: Não, não posso.
{{Gustavo : Non, je ne peux pas.}}
24
00:01:07,436 –> 00:01:08,836
Leonor: Porque não?
{{Leonor : Pourquoi pas ?}}
25
00:01:08,836 –> 00:01:11,516
Gustavo: Porque depois ainda tenho de fazer o jantar.
{{Gustavo : Parce que je dois alors préparer le diner.}}
26
00:01:11,526 –> 00:01:14,586
Leonor: Porque é que tens de fazer o jantar?
{{Leonor : Pourquoi dois-tu préparer le diner ?}}
27
00:01:14,586 –> 00:01:18,096
Gustavo: Porque os meus filhos precisam de comer.
{{Gustavo : Parce que mes enfants doivent manger.}}
28
00:01:18,096 –> 00:01:23,096
Leonor: Porque é que não podem ser eles a fazer o jantar?
{{Leonor : Pourquoi ne peuvent-ils pas préparer le diner eux-mêmes ?}}
29
00:01:23,096 –> 00:01:26,616
Gustavo: Os meus filhos têm 2 e 3 anos.
{{Gustavo : Mes enfants ont 2 et 3 ans.}}
30
00:01:26,616 –> 00:01:29,476
Eles não podem cozinhar o jantar.
{{Ils ne peuvent pas cuisiner le diner.}}
31
00:01:29,476 –> 00:01:32,556
Ai, preciso de tomar um café.
{{Oh, j’ai besoin d’un café.}}
32
00:01:32,556 –> 00:01:34,416
Leonor: Gostas de café?
{{Leonor : Tu aimes le café ?}}
33
00:01:34,416 –> 00:01:36,016
Gustavo: Sim, gosto.
{{Gustavo : Oui, j’aime.}}
34
00:01:36,016 –> 00:01:37,296
Leonor: Porquê?
{{Leonor : Pourquoi ?}}
35
00:01:37,296 –> 00:01:41,616
Gustavo: Ai… Porque é que estás a fazer tantas perguntas?
{{Gustavo : Oh… Pourquoi poses-tu autant de questions ?}}