1
00:00:03,116 –> 00:00:04,416
Leonor: Boa tarde.
{{レオノール: こんにちは。}}
2
00:00:04,416 –> 00:00:05,756
Gustavo: Boa tarde!
{{グスターボ: こんにちは!}}
3
00:00:05,756 –> 00:00:07,216
Leonor: Como estás?
{{レオノール: 元気?}}
4
00:00:07,216 –> 00:00:09,616
Gustavo: Estou muito cansado.
{{グスターボ: とても疲れてるよ。}}
5
00:00:09,616 –> 00:00:13,816
Leonor: Então, porque estás tão cansado?
{{レオノール: どうしてそんなに疲れてるの?}}
6
00:00:13,816 –> 00:00:17,196
Gustavo: Acordo muito cedo todos os dias.
{{グスターボ: 僕は毎日とても早く起きるんだ。}}
7
00:00:17,196 –> 00:00:19,876
Leonor: Porque é que acordas cedo?
{{レオノール: どうして早く起きるの?}}
8
00:00:19,876 –> 00:00:23,796
Gustavo: Tenho de estar no escritório às 5 horas da manhã.
{{グスターボ: 朝の5時にはオフィスにいなくちゃいけないんだ}}
9
00:00:23,796 –> 00:00:28,696
Leonor: Mas porque é que tens de chegar tão cedo?
{{レオノール: でもどうしてそんなに早く行かなくちゃいけないの?}}
10
00:00:28,696 –> 00:00:31,536
Gustavo: Porque o meu chefe é muito mau.
{{グスターボ: 僕の上司が意地の悪い人でね。}}
11
00:00:31,536 –> 00:00:34,916
Leonor: Porque é que ele é tão mau?
{{レオノール: どうして彼はそんなに意地が悪いの?}}
12
00:00:34,916 –> 00:00:36,316
Gustavo: Quem sabe?
{{グスターボ: 何と言ったらいいか。}}
13
00:00:36,316 –> 00:00:41,356
Leonor: Bem, pelo menos podes sair do trabalho mais cedo.
{{レオノール: まあ、少なくとも早く退勤できるでしょ。}}
14
00:00:41,356 –> 00:00:43,976
Podes fazer uma sesta.
{{昼寝もできるわね。}}
15
00:00:43,976 –> 00:00:46,216
Gustavo: Não, não posso.
{{グスターボ: ううん、できないよ。}}
16
00:00:46,216 –> 00:00:47,706
Leonor: Porque não?
{{レオノール: どうしてできないの?}}
17
00:00:47,706 –> 00:00:49,396
Gustavo: Não tenho tempo.
{{グスターボ: 時間がないんだ。}}
18
00:00:49,396 –> 00:00:51,656
Leonor: Por que não tens tempo?
{{レオノール: どうして時間がないの?}}
19
00:00:51,656 –> 00:00:54,396
Gustavo: Porque preciso de ir à farmácia.
{{グスターボ: だって薬局に行く必要があるから。}}
20
00:00:54,396 –> 00:00:58,036
E depois tenho de ir aos correios enviar uma carta.
{{そのあと郵便局に行って手紙を出さなくちゃいけない。}}
21
00:00:58,036 –> 00:01:01,036
E depois preciso de ir ao supermercado.
{{それからスーパーマーケットに行く必要があるんだ。}}
22
00:01:01,036 –> 00:01:05,296
Leonor: Podes fazer uma sesta depois disso tudo.
{{レオノール: それらがすべて終わったら昼寝ができるわ。}}
23
00:01:05,296 –> 00:01:07,436
Gustavo: Não, não posso.
{{グスターボ: いや、できないよ。}}
24
00:01:07,436 –> 00:01:08,836
Leonor: Porque não?
{{レオノール: どうしてできないの?}}
25
00:01:08,836 –> 00:01:11,516
Gustavo: Porque depois ainda tenho de fazer o jantar.
{{グスターボ: だってそのあとに夕食を作らなくちゃならない。}}
26
00:01:11,526 –> 00:01:14,586
Leonor: Porque é que tens de fazer o jantar?
{{レオノール: どうして夕食を作らなくちゃならないの?}}
27
00:01:14,586 –> 00:01:18,096
Gustavo: Porque os meus filhos precisam de comer.
{{グスターボ: 僕の子供たちに食べさせる必要があるんだ。}}
28
00:01:18,096 –> 00:01:23,096
Leonor: Porque é que não podem ser eles a fazer o jantar?
{{レオノール: どうして彼らは自分で夕食を作れないの?}}
29
00:01:23,096 –> 00:01:26,616
Gustavo: Os meus filhos têm 2 e 3 anos.
{{グスターボ: 僕の子供たちは2歳と3歳だよ。}}
30
00:01:26,616 –> 00:01:29,476
Eles não podem cozinhar o jantar.
{{彼らに夕食は作れないよ。}}
31
00:01:29,476 –> 00:01:32,556
Ai, preciso de tomar um café.
{{あー、コーヒーが必要だ。}}
32
00:01:32,556 –> 00:01:34,416
Leonor: Gostas de café?
{{レオノール: コーヒーは好きなの?}}
33
00:01:34,416 –> 00:01:36,016
Gustavo: Sim, gosto.
{{グスターボ: うん、好きだよ。}}
34
00:01:36,016 –> 00:01:37,296
Leonor: Porquê?
{{レオノール: どうして?}}
35
00:01:37,296 –> 00:01:41,616
Gustavo: Ai… Porque é que estás a fazer tantas perguntas?
{{グスターボ: ねえ… どうして君はそんなにたくさんの質問をするの?}}