1
00:00:00,000 –> 00:00:02,850
PracticePortuguese.com
2
00:00:03,486 –> 00:00:04,486
Um dia,
{{One day,}}
3
00:00:04,614 –> 00:00:07,186
um menino vai ao parque com um pão.
{{a boy goes to the park with a (loaf of) bread.}}
4
00:00:07,614 –> 00:00:09,457
Ele gosta muito de pão.
{{He really likes bread.}}
5
00:00:09,814 –> 00:00:10,714
No parque,
{{In the park,}}
6
00:00:10,714 –> 00:00:11,943
ele vê um pato.
{{he sees a duck.}}
7
00:00:12,543 –> 00:00:14,286
O pato quer o pão.
{{The duck wants the bread.}}
8
00:00:14,657 –> 00:00:17,271
O pato diz – “Quack! Quack!”
{{The duck says – “Quack! Quack!”}}
9
00:00:17,643 –> 00:00:20,614
O menino dá um pedaço de pão ao pato.
{{The boy gives the duck a piece of the bread.}}
10
00:00:21,100 –> 00:00:22,800
O pato come o pão.
{{The duck eats the bread.}}
11
00:00:23,200 –> 00:00:25,971
Agora, o menino quer comer o pão.
{{Now, the boy wants to eat the bread.}}
12
00:00:26,414 –> 00:00:28,286
Mas, oh não…!
{{But, oh no…!}}
13
00:00:28,543 –> 00:00:29,743
“Quack quack!”
{{“Quack quack!”}}
14
00:00:30,043 –> 00:00:32,371
O pato quer MAIS pão!
{{The duck wants MORE bread!}}
15
00:00:32,700 –> 00:00:35,529
O menino não dá mais pão ao pato.
{{The boy doesn’t give any more bread to the duck.}}
16
00:00:35,914 –> 00:00:38,257
O pato diz, mais alto –
{{The duck says, louder -}}
17
00:00:38,356 –> 00:00:40,657
“Quack quack quack quack!”
{{“Quack quack quack quack!”}}
18
00:00:41,043 –> 00:00:43,943
O pato quer MESMO o pão.
{{The duck REALLY wants the bread.}}
19
00:00:44,271 –> 00:00:45,914
Mas o menino não dá.
{{But the boy doesn’t give (it to him).}}
20
00:00:46,243 –> 00:00:48,271
O menino corre pelo parque.
{{The boy runs through the park.}}
21
00:00:48,486 –> 00:00:50,614
O pato corre atrás do menino.
{{The duck runs after the boy.}}
22
00:00:51,057 –> 00:00:53,229
O menino corre mais depressa.
{{The boy runs faster.}}
23
00:00:53,586 –> 00:00:56,129
O pato também corre mais depressa.
{{The duck also runs faster.}}
24
00:00:56,429 –> 00:00:58,343
O menino fica cansado.
{{The boy gets tired.}}
25
00:00:58,643 –> 00:01:00,386
O pato não fica.
{{The duck doesn’t.}}
26
00:01:00,771 –> 00:01:02,786
O menino tem uma ideia.
{{The boy has an idea.}}
27
00:01:03,157 –> 00:01:05,143
Ele tira um pedaço de pão,
{{He tears off a piece of bread,}}
28
00:01:05,214 –> 00:01:07,500
e lança o pedaço muito longe.
{{and throws it very far.}}
29
00:01:07,757 –> 00:01:10,557
O pato corre para o pedaço e come.
{{The duck runs to the piece and eats (it).}}
30
00:01:10,914 –> 00:01:14,943
Então, o menino come depressa o resto do pão.
{{Then the boy quickly eats the rest of the bread.}}
31
00:01:15,200 –> 00:01:17,329
O pato volta para o menino…
{{The duck comes back to the boy…}}
32
00:01:17,614 –> 00:01:18,900
Quer MAIS pão!
{{It wants MORE bread!}}
33
00:01:19,286 –> 00:01:20,914
“Mas eu não tenho pão!”
{{‘But I don’t have any bread!’}}
34
00:01:21,186 –> 00:01:22,557
– diz o menino.
{{- says the boy.}}
35
00:01:22,740 –> 00:01:24,360
“Quack!” – diz o pato.
{{“Quack!” – says the duck.}}
36
00:01:24,560 –> 00:01:26,114
“Quack! Quack! Quack!”
{{“Quack! Quack! Quack!”}}
37
00:01:26,557 –> 00:01:29,757
O menino vê uma árvore e tem outra ideia.
{{The boy sees a tree and has another idea.}}
38
00:01:30,229 –> 00:01:33,514
Ele vai até à árvore e encontra uma maçã.
{{He goes to the tree and finds an apple.}}
39
00:01:33,814 –> 00:01:36,971
“Aqui, pato, come isto!” – diz.
{{“Here, duck, eat this!” – he says.}}
40
00:01:37,257 –> 00:01:39,457
O menino dá a maçã ao pato
{{The boy gives the apple to the duck}}
41
00:01:39,571 –> 00:01:41,157
e o pato come a maçã.
{{and the duck eats the apple.}}
42
00:01:41,543 –> 00:01:44,514
Finalmente, o pato fica cheio
{{Finally, the duck is full}}
43
00:01:44,514 –> 00:01:46,857
e o menino pode descansar.
{{and the boy can rest.}}
44
00:01:49,050 –> 00:01:50,920
PracticePortuguese.com