Before we usher in the New Year, Avó Odete wants to wish you a (belated) Feliz Natal! Recorded on Christmas Eve, Rui’s grandmother reminisces about how she met her husband, and shares her latest crochet projects with her fans. You’ll also learn the names of several traditional sweets and other food served during the holidays.
Note: Logged-in Premium members can also access a PDF of each episode's transcription!
- 00:00:022Joel: Sim, vamos ver o que temos!
Joel: Yes, let's see what we have!
- 00:00:033.39Rui: Temos sonhos, temos azevias recheadas com grão, temos bombons, Raffaello, Guylian,
Rui: We have "sonhos", we have grain-stuffed "azevias", we have bonbons, Raffaello, Guylian,
- 00:00:1111.8Rui: Temos broas castelares, temos um Pai Natal de chocolate, temos a Elza,
Rui: We have "broas castelares", we have a chocolate Santa Claus, we have Elza,
- 00:00:2020.1Joel: Olá Elzinha!
Joel: Hello Elza!
- 00:00:2121.78Rui: Polvo com batatas a murro.
Rui: Octopus with baked potatoes.
- 00:00:2424.69Joel: Mas vai haver bacalhau?
Joel: But will there be cod?
- 00:00:2525.99Rui: Vai haver bacalhau, amanhã vai haver bacalhau.
Rui: There will be cod, tomorrow there will be cod.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!
- Abacate Avocado
- Ainda Still
- Bacalhau Cod
- Beijinhos Kisses (diminutive)
- Bocadinho Little bit
- Bolachas Cookies
- Cabecilhas Headers
- Camarão Shrimp
- Casar-se Get married
- Castanho Brown
- Coitadinho Poor thing
- Comprida Long
- Couve Cabbage
- Croché Crochet
- Emprestar Lend
- Entregar Deliver
- Exatamente Exactly
- Graduação Graduation, level
- Grão Chickpea
- Idade Age
- Inesquecível Unforgettable
- Irmã Sister
- Lindo Beautiful
- Mãe Mother
- Máxima Maximum
- Molde Mold, pattern
- Mostrar Show
- Namorar Date
- Óculos Glasses
- Perfeitinho Perfect (diminutive)
- Pintor Painter
- Polvo Octopus
- Quem Who
- Querida Dear
- Rapariga Girl
- Renda Lace
- Respeito Respect
- Roubar Steal
- Saco Bag
- Seguidores Followers
- Técnica Technique
- Tentar Try
- Velho Old
- Anda cá Come here
- Com que idade? At what age?
- Feliz Natal Merry Christmas
- Nessa altura At that time, Back then
- Olha para isto Look at this
- Sorri! Smile!
Oh my goodness… this is so lovely! What a gracious lady she is. 🙂
I love Avó Odete so much. thank you for sharing her warmth with us <3
Esso vídeo é fofinho!
Oh I love this so so much!! Gosto de isso muito!!!
These videos with Avó Odete, sometimes bring tears to my eyes, especially this one. Lucky you Rui to have captured these moments on video!
Love this! Is “Nina” a general term of endearment?
“Nina” can be a given name, but also an abbreviation of “menina” (girl). I wouldn’t say it’s ideal for general use; it tends to sound a bit juvenile or slang-ish, even appearing often in rap/hip-hop music 🙂 But of course, anyone can use it if they so choose.
Vocês são incríveis