1
00:00:00,000 –> 00:00:06,950
Joel: Eu sei que a senhora está com pressa, mas para onde é que vai agora?
{{Joel: I know you’re in a hurry, but where are you going now?}}
2
00:00:06,950 –> 00:00:11,540
Entrevistada: Vou passear, vou ler um livro e vou ali ao jardim – está muito bom tempo.
{{Interviewee: I’m going for a walk, I’m going to read a book and I’m going there to the garden – it’s very nice weather.}}
3
00:00:11,540 –> 00:00:12,080
Joel: Muito bem.
{{Joel: Very good.}}
4
00:00:12,080 –> 00:00:13,640
Para onde é que a senhora vai agora?
{{Where are you going now?}}
5
00:00:13,640 –> 00:00:15,110
Entrevistada: Vou para a Universidade Nova.
{{Interviewee: I’m going to Universidade Nova.}}
6
00:00:15,110 –> 00:00:16,460
Joel: Para onde é que vai agora?
{{Joel: Where are you going now?}}
7
00:00:16,460 –> 00:00:18,470
Entrevistado: Vou para casa, depois fico em teletrabalho.
{{Interviewee: I’m going home, then I’m teleworking (working remotely).}}
8
00:00:18,470 –> 00:00:20,360
Joel: Ah, muito bem! E o que é que faz?
{{Joel: Oh, very good! And what do you do?}}
9
00:00:20,360 –> 00:00:24,490
Entrevistado: Multimedia. Sou também videógrafo e consultor de multimédia.
{{Interviewee: Multimedia. I’m also a videographer and multimedia consultant.}}
10
00:00:24,490 –> 00:00:26,450
Joel: Para onde é que vocês vão agora?
{{Joel: Where are you going now?}}
11
00:00:26,450 –> 00:00:27,510
Entrevistada: Agora vamos almoçar.
{{Interviewee: We’re going to have lunch now.}}
12
00:00:27,510 –> 00:00:30,890
Joel: Vão almoçar. E depois voltam ao trabalho ou aos estudos?
{{Joel: You’re going to lunch. And then back to work or studies?}}
13
00:00:30,890 –> 00:00:33,350
Entrevistada: Não, vamos voltar para casa, provavelmente. Todos…
{{Interviewee: No, we’re going back home, probably. Everyone…}}
14
00:00:33,350 –> 00:00:33,510
Para acabar os trabalhos… Sim.
{{To finish work… Yes.}}
15
00:00:33,510 –> 00:00:36,930
Para onde é que eu vou agora? Para o trabalho.
{{Where am I going now? To work.}}
16
00:00:36,930 –> 00:00:39,370
Joel: Para o trabalho, e o que é que faz? Posso perguntar?
{{Joel: To work, and what do you do? May I ask?}}
17
00:00:39,370 –> 00:00:41,940
Entrevistada: Sim, é gestão de clientes.
{{Interviewee: Yes, it’s client management.}}
18
00:00:41,940 –> 00:00:46,160
Joel: Gestão de clientes. E o que é que… Clientes de quê?
{{Joel: Client management. And what is it that… Clients of what?}}
19
00:00:46,160 –> 00:00:47,160
Entrevistada: Segurança.
{{Interviewee: Security.}}
20
00:00:47,160 –> 00:00:48,480
Joel: Ah, OK, muito bem.
{{Joel: Ah, OK, very good.}}
21
00:00:48,480 –> 00:00:49,900
Entrevistada: É do setor de segurança.
{{Interviewee: It’s the security sector.}}
22
00:00:49,900 –> 00:00:52,030
Joel: E para onde é que a senhora vai a seguir?
{{Joel: And where are you going next?}}
23
00:00:52,030 –> 00:00:52,640
Entrevistada: A seguir?
{{Interviewee: Next?}}
24
00:00:52,640 –> 00:00:53,100
Joel: Sim.
{{Joel: Yes.}}
25
00:00:53,100 –> 00:00:57,560
Entrevistada: Vou visitar uma familiar que está num lar aqui perto.
{{Interviewee: I’m going to visit a relative who’s in a (nursing) home nearby.}}
26
00:00:57,560 –> 00:01:00,710
Portanto, hoje tive a oportunidade de fazer essa visita.
{{So today I had the opportunity to make that visit.}}
27
00:01:00,710 –> 00:01:01,440
Joel: Muito bem.
{{Joel: Very well.}}
28
00:01:01,440 –> 00:01:04,580
Entrevistado: Vou agora à oficina com um amigo meu.
{{Interviewee: I’m going to the garage now with a friend of mine.}}
29
00:01:04,580 –> 00:01:05,830
Joel: Oficina para arranjar um carro?
{{Joel: A garage to fix a car?}}
30
00:01:05,830 –> 00:01:08,140
Entrevistado: Sim, o carro dele está coiso.
{{Interviewee: Yes, his car is… whatever-you-call-it.}}
31
00:01:08,140 –> 00:01:10,890
Ele vai-me agora apanhar aqui e vamos para a oficina.
{{He’ll pick me up here now and we’ll go to the garage.}}
32
00:01:10,890 –> 00:01:12,800
Joel: E o que é que aconteceu ao carro?
{{Joel: And what happened to the car?}}
33
00:01:12,800 –> 00:01:15,670
Entrevistado: Não sei, acho que está com uma mola do motor solta.
{{Interviewee: I don’t know, I think it has a loose spring in the engine.}}
34
00:01:15,670 –> 00:01:18,590
Joel: Ah, OK. E arranja-se isso facilmente?
{{Joel: Oh, OK. And that’s easy to fix?}}
35
00:01:18,590 –> 00:01:21,180
Entrevistado: Sim, sim. Não é complicado.
{{Interviewee: Yes, yes. It’s not complicated.}}
36
00:01:21,180 –> 00:01:22,230
Joel: Para onde é que vai agora?
{{Joel: Where are you going now?}}
37
00:01:22,230 –> 00:01:25,850
Entrevistada: Vou trabalhar, vou trabalhar. Vou fazer uma visita, sim, às quatro e meia. Sim senhor.
{{Interviewee: I’m going to work, I’m going to work. I’m going to pay a visit, yes, at half past four. Yes sir.}}
38
00:01:25,850 –> 00:01:32,580
Joel: Vou deixar-vos fugir, mas a última pergunta, para onde é que vão?
{{Joel: I’m going to let you go, but the last question, where are you going?}}
39
00:01:32,580 –> 00:01:33,480
Entrevistada: Como é que aquilo se chama?
{{Interviewee: What’s that called?}}
40
00:01:33,480 –> 00:01:35,940
Entrevistado: Não sei. Vamos para um parque passear.
{{Interviewee: I don’t know. We’re going to a park for a walk.}}
41
00:01:35,940 –> 00:01:37,000
Joel: É um parque?
{{Joel: Is it a park?}}
42
00:01:37,000 –> 00:01:37,110
Entrevistada: Parque… Como é que se chama?
{{Interviewee: Park… What’s it called?}}
43
00:01:37,110 –> 00:01:38,640
Entrevistado: Não sei.
{{Interviewee: I don’t know.}}
44
00:01:38,640 –> 00:01:39,320
Entrevistada: Aquele parque…
{{Interviewee: That park…}}
45
00:01:39,320 –> 00:01:39,920
Joel: Fernando Pessa?
{{Joel: Fernando Pessa?}}
46
00:01:39,920 –> 00:01:40,460
Entrevistada: Fernando Pessa.
{{Interviewee: Fernando Pessa.}}
47
00:01:40,460 –> 00:01:43,060
Joel: Ah, sim, eu conheço. É um bom parque, OK.
{{Joel: Oh yes, I know it. It’s a good park, OK.}}
48
00:01:43,060 –> 00:01:45,630
A última pergunta – para onde é que vai agora?
{{The last question – where are you going now?}}
49
00:01:45,630 –> 00:01:50,380
Agora, dava, dar uma volta e depois vou ao Continente fazer umas compras.
{{Now, I was going to go, go for a walk and then I’m going to Continente to do some shopping.}}
50
00:01:50,380 –> 00:01:52,440
E a última pergunta – para onde é que vai agora?
{{And the last question – where are you going now?}}
51
00:01:52,440 –> 00:01:54,200
Entrevistada: Já era a última pergunta, OK?
{{Interviewee: It was already the last question, OK?}}
52
00:01:54,200 –> 00:01:55,010
Joel: Sim, desculpa.
{{Joel: Yes, sorry.}}
53
00:01:55,010 –> 00:02:00,910
E a última pergunta – acha que a pandemia mudou Lisboa?
{{And the last question – do you think the pandemic has changed Lisbon?}}
54
00:02:00,910 –> 00:02:03,820
Então, era a penúltima, agora é a última.
{{So, it was the penultimate one, now it’s the last.}}
55
00:02:03,820 –> 00:02:04,600
Para onde é que vai?
{{Where are you going?}}
56
00:02:04,600 –> 00:02:07,800
Entrevistada: Vou para a terapia. Tipo psicólogo.
{{Interviewee: I’m going to therapy. Like a psychologist.}}
57
00:02:07,800 –> 00:02:09,520
Joel: Quer que edite esta parte?
{{Joel: Do you want me to edit this part?}}
58
00:02:09,520 –> 00:02:13,140
Entrevistada: Não. Não precisa editar nada. Se eu não lhe quisesse dizer, eu não lhe dizia.
{{Interviewee: No. You don’t need to edit anything. If I didn’t want to tell you, I wouldn’t tell you.}}
59
00:02:13,140 –> 00:02:14,560
Joel: Sim, sim, OK.
{{Joel: Yes, yes, OK.}}
60
00:02:14,560 –> 00:02:18,030
Entrevistada: Se todos nós fizéssemos terapia, nós vivíamos num mundo muito melhor.
{{Interviewee: If we all did therapy, we’d live in a much better world.}}
61
00:02:18,030 –> 00:02:18,380
Joel: Sim.
{{Joel: Yes.}}
62
00:02:18,380 –> 00:02:22,670
Entrevistada: Há tanta coisa para melhorar, que nós podemos trabalhar e fazer melhor.
{{Interviewee: There’s so much to improve, that we can work on and do better.}}
63
00:02:22,670 –> 00:02:25,990
Porque não? Nós não viemos aqui como seres iluminados,
{{Why not? We didn’t come here as enlightened beings,}}
64
00:02:25,990 –> 00:02:27,610
nós viemos aqui para aprender coisas.
{{we came here to learn things.}}
65
00:02:27,610 –> 00:02:29,820
Joel: O mundo é muito complexo, então qualquer ajuda…
{{Joel: The world is very complex, so any help…}}
66
00:02:29,820 –> 00:02:38,540
Entrevistada: A vida é simples, mas é complicado.
{{Interviewee: Life is simple, but it’s complicated.}}