Videos

O Que Faz Chorar Os Portugueses?

What Makes Portuguese People Cry?

When was the last time you cried?...

Please request our permission before redistributing these files.


    Premium Feature: Transcript Downloads

    With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

    Become a MemberLearn More

    • 00:00:00Joel: Esta é mais difícil, estão preparadas? Joel: This one's harder, are you ready?
    • 00:00:01Interviewee: É para ela. Interviewee: It's for her.
    • 00:00:02Interviewee #2: Não, não, não. Interviewee #2: No, no, no.
    • 00:00:02Joel: Quando foi a última vez que choraste? Joel: When was the last time you cried?
    • 00:00:10E a última vez que choraste? And the last time you cried?
    • 00:00:18Interviewee: Mas não me lembro. Interviewee: But I don't remember.
    • 00:00:19Não me lembro. Muito honestamente, não me lembro. I don't remember. Quite honestly, I don't remember.
    Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

    Premium Feature: Episode Quizzes

    With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

    Become a Member

    a alegriajoy aliviarto relieve chorarto cry desabafarto blow off steam, to blurt out, to unburden emocionar-seto get emotional, to be moved/touched felicidadehappiness a gentethe people, everybody, we, us inf. saudadelonging, yearning, nostalgia sobrecarregadooverloaded, overwhelmed, overworked tristezasadness
    Expressions
    As melhoras!Get well soon!, Hope you feel better!
    Premium Feature: Smart Review

    With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

    Become a Member

    Comments

    • In the first sentence of the dialogue, Joel says, “Esta é difícil.” Is it okay to use isto instead? Is it interchangeable in this circumstance? Or should isto be used as we don’t know what exactly he is referring to, as it may be more abstract?
      Obrigada!

    • When I clicked “submit”, I believe I may have answered my own question.
      Joel used the world “Esta” when he said, “esta é mais difîcil” in the video because it was based on context. He had been asking many questions that were edited into different videos. Was the word “esta” here meaning perhaps, “Esta pergunta é mais difícil” and that is why one would not need to use or would not choose to use “isto” instead? I had just watched the previoius video on “Demonstratives and Place Adverbs” and became a bit confused after watching this video. Perhaps I still am? Lol.
      Obrigado pela vossa ajuda!

      • That’s right – the implied phrase is “esta pergunta é mais difícil” (following a number of other questions that had already been asked), and so, given the context, it doesn’t make sense to use “isto” instead 🙂

    Any questions? Post a comment below:

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

    A Casa De Banho Do Rui
    Para Onde Vão Os Lisboetas?
    Vocabulário de Ginásio
    O Que Faz Rir Os Portugueses?
    O Que Tem A Mala Do Rui?
    2024 Holiday Party
    Doces de Natal Com a Equipa do Practice Portuguese
    Fazer a Árvore de Natal
    Translator
    Hide
    0/255