Shorties
LevelA2

A Vida de Olga em Almodôvar

Olga’s Life in Almodôvar

A Vida de Olga em Almodôvar

Olga’s Life in Almodôvar

Meet Olga, a German expat living in Portugal, embracing rural life with her wife Lucie and their two dogs.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:00PracticePortuguese.com
  • 00:00:03O meu nome é Olga. Eu sou alemã e tenho sessenta e dois anos. My name is Olga. I'm German and I'm 62 years old.
  • 00:00:09Vivo em Portugal há três anos, porque é um país calmo, muito bonito I've been living in Portugal for 3 years, because it's a calm, very beautiful country
  • 00:00:15e com um bom clima. with good weather (climate).
  • 00:00:17Tenho uma casa de campo - um monte - em Almodôvar, no Alentejo. I have a country house - a 'monte' - in Almodôvar, in the Alentejo.
  • 00:00:22A casa tem uma sala de estar, The house has a living room,
  • 00:00:24uma sala de jantar e três quartos. a dining room, and 3 bedrooms.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

alemãGerman fem. a barragemdam, barrage calmocalm, quiet, peaceful o campofield, countryside o montehill, mount, mound o monterural estate or country house Alentejo region pintarto paint, dye o quadropainting o quartobedroom turismotourism
Expressions
Para sempreForever Além deBesides, in addition to às vezessometimes
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

  • Thank you for this story! I noticed a small error in the vocabulary section. It has two times “o monte”, the second one I think should be a casa de campo?

    • Glad you like the story! In the vocabulary section, the idea was actually to show the default use of the term “o monte” (the hill) vs. the idiomatic use of the same term in Alentejo as a synonym of “casa de campo”, which is how it’s used in this shorty.

      • Thanks so much, Joseph. This is going to be very challening in smart review. Unless I am training my clairvoyant skills, how do I know which monte is going to be which?

        • The Smart Review flash cards are currently only in the English to Portuguese order, so you won’t have to guess. That said, we do have plans to allow for the reverse order (Portuguese to English) in the future. In general, there will be many situations in Smart Review where there is more than 1 possible correct translation, as many words have multiple meanings, many sentences could be worded in multiple different ways, and there is no context. This is just an inherent limitation of flash cards. So one option is to challenge yourself to think of multiple possible translations. Another option is to mark yourself correct for either answer. I hope that helps!

          • Thanks, Molly!
            Actually there are many words in your course that have synonyms added, easily separated by a comma or slash. This makes it much more easy to remember. (If not, I have to delete them from smart review and add them to Anki; not my preference).
            And what a great idea to add reverse order as well! That would be great!

          • Yes you’re right, we do add other meanings separated by commas sometimes, especially if those other meanings are very similar and/or have the same general usage. However, when the alternate meaning is more different, or if it is used differently, sometimes we like to separate it to avoid confusion. For example, in this case if we put them all together it could be difficult to tell if the (Alentejo region) indicator applies to only one (country house), or if it applies to ALL uses of the word “monte”. I understand what you’re saying, though. It can be helpful to see many possible meanings in one place when possible. We’ll keep this in mind and in the future maybe we can come up with an idea for displaying or linking to alternatives.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Na Reprografia
Um Jantar E Uma Caminhada
O Dia Em Que Voei por Coimbra
Opções de Pequeno-Almoço Sem Glúten
Perdida No Supermercado
A Planta Que Não Quer Crescer
Entrevista ao Senhor António
Os Abdominais São Feitos Na Cozinha
Que Metro Vai Para O Marquês?
De Boleia Até Casa
Translator
Hide
0/255