Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- PracticePortuguese.com
- O meu nome é Olga. Eu sou alemã e tenho sessenta e dois anos. My name is Olga. I'm German and I'm 62 years old.
- Vivo em Portugal há três anos, porque é um país calmo, muito bonito I've been living in Portugal for 3 years, because it's a calm, very beautiful country
- e com um bom clima. with good weather (climate).
- Tenho uma casa de campo - um monte - em Almodôvar, no Alentejo. I have a country house - a 'monte' - in Almodôvar, in the Alentejo.
- A casa tem uma sala de estar, The house has a living room,
- uma sala de jantar e três quartos. a dining room, and 3 bedrooms.
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
alemãGerman fem. a barragemdam, barrage calmocalm, quiet, peaceful o campofield, countryside o montehill, mount, mound o monterural estate or country house Alentejo region pintarto paint, dye o quadropainting o quartobedroom turismotourism
Expressions
Para sempreForever Além deBesides, in addition to às vezessometimes Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Eliana









Comments
Thank you for this story! I noticed a small error in the vocabulary section. It has two times “o monte”, the second one I think should be a casa de campo?
Glad you like the story! In the vocabulary section, the idea was actually to show the default use of the term “o monte” (the hill) vs. the idiomatic use of the same term in Alentejo as a synonym of “casa de campo”, which is how it’s used in this shorty.
Thanks so much, Joseph. This is going to be very challening in smart review. Unless I am training my clairvoyant skills, how do I know which monte is going to be which?
The Smart Review flash cards are currently only in the English to Portuguese order, so you won’t have to guess. That said, we do have plans to allow for the reverse order (Portuguese to English) in the future. In general, there will be many situations in Smart Review where there is more than 1 possible correct translation, as many words have multiple meanings, many sentences could be worded in multiple different ways, and there is no context. This is just an inherent limitation of flash cards. So one option is to challenge yourself to think of multiple possible translations. Another option is to mark yourself correct for either answer. I hope that helps!
Thanks, Molly!
Actually there are many words in your course that have synonyms added, easily separated by a comma or slash. This makes it much more easy to remember. (If not, I have to delete them from smart review and add them to Anki; not my preference).
And what a great idea to add reverse order as well! That would be great!
Yes you’re right, we do add other meanings separated by commas sometimes, especially if those other meanings are very similar and/or have the same general usage. However, when the alternate meaning is more different, or if it is used differently, sometimes we like to separate it to avoid confusion. For example, in this case if we put them all together it could be difficult to tell if the (Alentejo region) indicator applies to only one (country house), or if it applies to ALL uses of the word “monte”. I understand what you’re saying, though. It can be helpful to see many possible meanings in one place when possible. We’ll keep this in mind and in the future maybe we can come up with an idea for displaying or linking to alternatives.