1
00:00:03,556 –> 00:00:09,378
A pequena vila de Manteigas, localizada no Parque Natural da Serra da Estrela,
{{The small village of Manteigas, located in the Serra da Estrela Natural Park,}}
2
00:00:10,036 –> 00:00:13,660
embora pouco conhecida, é um destino fantástico.
{{although little-known, is a fantastic destination.}}
3
00:00:15,236 –> 00:00:23,125
Seja no verão ou no inverno, esta vila é tão indicada para um casal como para uma família.
{{Whether in summer or winter, this village is as suitable for a couple as it is for a family.}}
4
00:00:23,976 –> 00:00:31,245
O ar puro juntamente com as águas cristalinas e paisagens magníficas, convida a relaxar
{{The fresh air coupled with the crystal clear waters and magnificent scenery invites you to relax}}
5
00:00:31,606 –> 00:00:34,924
quando se precisa daquela escapadinha da cidade.
{{when you need that little escape from the city.}}
6
00:00:36,336 –> 00:00:43,035
Os visitantes podem provar o famoso queijo da Serra, assim como outras iguarias locais.
{{Visitors can taste the famous Serra cheese as well as other local delicacies.}}
7
00:00:44,106 –> 00:00:50,436
Das mais apetecíveis são a sopa da Beira e o requeijão com doce de abóbora!
{{The most appetizing are Beira soup and “requeijão” (a type of curd cheese) with pumpkin jam!}}
8
00:00:51,536 –> 00:00:57,936
No entanto, a maior riqueza da região é realmente o seu património natural.
{{However, the region’s greatest wealth is really its natural heritage.}}
9
00:00:59,006 –> 00:01:04,083
Tudo é deslumbrante e inesquecível, tal como o Poço do Inferno,
{{Everything is breathtaking and unforgettable, such as the Poço do Inferno (“Pit of Hell”),}}
10
00:01:04,736 –> 00:01:12,244
uma bela cascata de águas transparentes que é uma visita obrigatória para quem vai à Serra da Estrela.
{{a beautiful waterfall of transparent waters which is a must-visit for those who go to Serra da Estrela.}}
11
00:01:13,656 –> 00:01:18,596
Umas das atrações mais maravilhosas é o Vale Glaciar do Zêzere.
{{One of the most wonderful attractions is the Zêzere Glacial Valley.}}
12
00:01:19,326 –> 00:01:26,745
Este é um dos maiores em toda a Europa, já que conta com mais de 13km de expansão.
{{This is one of the largest in all of Europe as it has over 13km of expansion (length).}}
13
00:01:28,056 –> 00:01:31,139
É também o maior de toda a Serra da Estrela.
{{It is also the largest of the Serra da Estrela.}}
14
00:01:32,826 –> 00:01:38,806
A Torre também é um local importante da Serra e de Portugal uma vez que é
{{The Tower is also an important place in Serra and Portugal, as it is}}
15
00:01:38,816 –> 00:01:44,967
o segundo ponto mais alto de Portugal, com cerca de 1993 metros.
{{the second highest point in Portugal, with about 1993 meters.}}
16
00:01:45,426 –> 00:01:50,262
Foi D. João VI quem mandou construir esta torre,
{{It was D. João VI who had this tower built,}}
17
00:01:50,996 –> 00:01:56,514
porque queria que o cume da montanha chegasse aos 2km de altitude.
{{because he wanted the summit of the mountain to reach an altitude of 2km.}}
18
00:01:57,446 –> 00:02:03,794
Para além de tudo isto e muito mais, existe ainda outra razão para visitar a vila de Manteigas
{{Apart from all this and much more, there is yet another reason to visit the village of Manteigas}}
19
00:02:04,346 –> 00:02:07,614
— o seu delicioso Festival de Outono anual.
{{- its delicious annual Fall Festival.}}
20
00:02:08,636 –> 00:02:13,485
Serve para publicitar e trazer luz aos sabores tradicionais,
{{It serves to publicize and bring light to traditional flavours,}}
21
00:02:13,906 –> 00:02:19,421
contando também com espetáculos e outras atrações para os populares.
{{also featuring shows and other attractions for the populace.}}
Bit too advanced for me.
The English for a young goat is kid, I think, not goatling! – but nice.