Available in / Disponível em:
Back All ShortiesShorties

O Assistente Rabugento

The Grumpy Assistant

A fed-up sales assistant gets even crankier when a customer comes in looking for a deal. Learn a few Portuguese numbers as you listen!

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:02Cliente: Olá.
  • 00:00:03Sabe quanto custa esta camisa?
  • 00:00:06Assistente de loja: A camisa custa dez euros.
  • 00:00:09Cliente: Esse é o preço com ou sem desconto?
  • 00:00:13Assistente de loja: É o preço com desconto.
  • 00:00:16O preço normal é três euros mais caro.
  • 00:00:20Cliente: Ah, estou a ver.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

AcessóriosAccessories apenasjust, only assistenteassistant, attendant os cachecóisscarves a camisashirt caroexpensivesing.,masc. as carteiraswallets CasacosCoats CincoFive CintosBelts comwith custarto cost o descontodiscount DezTen DoisTwo duastwo(fem.) EleganteElegant, stylish levarto take as meiassocks NemNor, neither NoveNine ofertasoffers, deals OitoEight ParesPairs as peçaspieces a prateleirashelf preçoprice a promoçãothe promotion QuatroFour RabugentoGrumpy RelógiosWatches Roupa interiorUnderwear os sapatosshoes SeisSix semwithout SeteSeven SugestõesSuggestions TrêsThree umaone(fem.)
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Preço com descontoDiscounted price Em promoçãoOn sale, On offer Tem razãoYou're right sing.,formal
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

À Descoberta de Sagres
A Nova Paixão Da Anabela
Um Patê Muito Bom
O Aquecimento Global
Padrão dos Descobrimentos
A Mulher que Adormece em Todo o Lado
Operação Stop
Até que a Tempestade Passe
Ana Vai ao Médico
O “Mestre” do Engate

Comments

  • In the monologue you use the term roupa interior. I understand that roupa intima could also be used. If this is correct then perhaps the sales assistant should use both terms.

    • Yes, “roupa íntima” is another correct possibility, even though “roupa interior” is perhaps more ubiquitous 🙂

  • Joseph! Did you record that after only two hours sleep to sound more realistic?!? Method acting!

  • Would be nice also having “+” icon for the words/phrases in the Vocabulary and Expressions tabs in dialogues. Thanks!

  • I find I often forget to hit the + on these words/phrases while I’m going through the exercises. It would be useful to include a + option perhaps at the end of a lesson when the summary of new material is listed.

  • I am enjoying the course, but I realize it’s a long process. Because I have taken several Spanish classes and even a Latin class, it’s difficult – even though I’m at an advantage with vocabulary words. I want to move quickly through all the lessons, but it really helps if I slow down. For example, when listening to dialogue, I find it more helpful to…

    1. Listen first
    2. Review vocabulary and expressions
    3. Read the dialogue again and click specific words (and phrases) to hear them again
    4. Attempt the quiz

    It’s not a race. 🙂

  • How do you pronounce cachecóis?
    This word does not have a tab to listen to the sound in the vocabulary, the tortoise mode is extremely useful for this.

    • Olá! Sorry about that, this one is on our list to record soon. However, luckily this time the shop assistant speaks it pretty slowly in the dialogue. 🙏 You can hear it around 1:07. Click on that line to jump right to that spot. If you want to keep replaying it, click the line again. I hope that helps a bit until we have a chance to do another batch of recording. 🙂

    • I also forgot to add — you can slow down the recording by clicking the 1x in the upper right repeatedly. If you set it to 0.8 or 0.9x, it should slow it down without sounding too distorted. 🙂

  • This is one of the first shorties I’ve understood almost entirely as a listening exercise. I’ve been meaning to ask if it’s normal to find listening to be more difficult than reading. My reading is excellent, but my listening is abysmal. I find after the first 5 words I can’t translate fast enough in my head then lose track. Is this normal? Will I get better? I seem to progress rapidly with written task and only make small improvements with listening.

    • Great to hear this one went well for you! Yes, it’s definitely normal to have more trouble with listening. Reading is very consistent, whereas listening has many variables (background noise, dialects, speaking speed, etc…) When you listen you have to understand in real-time and that doesn’t happen automatically in the beginning. Over time, with more practice and exposure to the language, it will get easier/faster. But written tasks will generally progress much more quickly. Hang in there, it sounds like you’re on the right track.

    • Como em qualquer outra língua, tudo depende do tom usado na pergunta! Mas sim, diria que – considerando que usaria o mesmo tom – a primeira forma será mais educada do que apenas “Quanto custa?”. Outras formas igualmente educadas:
      – Sabe dizer-me quanto custa?
      – Pode dizer-me quanto custa?
      Utilizando um “Por favor”, no início ou no fim, também fica sempre bem.
      Uma vez mais, mesmo o simples “Quanto custa?” pode ser educado, dependendo do tom e melhorado com o “Por favor”.
      🙂

  • Was a very beautifull and usefull concerstaion , but i just wonder why use Grumpy assistant . Cause he answered all the client question very nicely 🤷‍♂️. Once again thank you for the very usefull lessons.

  • Em uma das últimas frases o cliente disse: “Tem razão, é muito elegante”. Neste caso também posso dizer “estas certo, é muito elegante”? Não vejo muito bem o difference entre os dois . Estar certo / ter razão.

    • “Tem razão” is the singular formal form of “You’re right”. We use this when we agree with something the other person is saying.
      “Estás certo” is the singular informal form for “You’re correct”. It’s used when we want to emphasize that the other person is giving a correct answer or saying the right thing.
      In this context it wouldn’t be incorrect to use “(O senhor) está certo, é muito elegante” (singular formal you). However, “Tem razão, é muito elegante” is more appropriate. 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.