1
00:00:00,000 –> 00:00:03,960
PracticePortuguese.com
2
00:00:03,960 –> 00:00:08,030
José: Recentemente, visitei Lisboa pela primeira vez.
{{José: I recently visited Lisbon for the first time.}}
3
00:00:08,030 –> 00:00:14,040
Os pontos turísticos estavam cheios de turistas, o que dificultou a prática do meu português.
{{The tourist attractions were full of tourists, which made it difficult to practice my Portuguese.}}
4
00:00:14,040 –> 00:00:17,310
Decidi então explorar o interior de Portugal.
{{I then decided to explore the interior of Portugal.}}
5
00:00:17,310 –> 00:00:21,740
Aonde quer que fosse, era sempre recebido com sorrisos calorosos.
{{Everywhere I went, I was always received (welcomed) with warm smiles.}}
6
00:00:21,740 –> 00:00:28,080
As pessoas eram calmas e pacientes, permitindo-me praticar o português sem pressa.
{{The people were calm and patient, allowing me to practice my Portuguese without rushing.}}
7
00:00:28,080 –> 00:00:32,250
Regressei a casa com memórias maravilhosas.
{{I returned home with wonderful memories.}}
8
00:00:32,250 –> 00:00:36,400
Se estão a planear uma viagem, não se esqueçam de explorar o interior do país.
{{If you’re planning a trip, don’t forget to explore the interior of the country.}}
9
00:00:36,400 –> 00:00:43,010
As pequenas aldeias têm um charme irresistível e a gastronomia local é deliciosa.
{{The small villages have an irresistible charm, and the local cuisine is delicious.}}
10
00:00:43,010 –> 00:00:46,600
Experimentem pratos tradicionais que não encontram nas grandes cidades.
{{Try traditional dishes that you won’t find in the big cities.}}
11
00:00:46,600 –> 00:00:49,660
Aproveitem ao máximo a vossa viagem!
{{Make the most of your trip!}}
12
00:00:49,660 –> 00:00:54,820
~
13
00:00:54,820 –> 00:00:58,310
José: Recentemente, visitei Lisboa pela primeira vez.
{{José: I recently visited Lisbon for the first time.}}
14
00:00:58,310 –> 00:01:03,450
Sara: Os pontos turísticos estavam cheios de turistas?
{{Sara: Were the tourist attractions full of tourists?}}
15
00:01:03,450 –> 00:01:07,430
José: Sim, o que dificultou a prática do meu português.
{{José: Yes, which made it difficult to practice my Portuguese.}}
16
00:01:07,430 –> 00:01:11,010
Sara: Então, o que fizeste?
{{Sara: So, what did you do?}}
17
00:01:11,010 –> 00:01:14,480
José: Decidi explorar o interior de Portugal.
{{José: I decided to explore the interior of Portugal.}}
18
00:01:14,480 –> 00:01:16,610
Sara: E como foi?
{{Sara: And how was it?}}
19
00:01:16,610 –> 00:01:19,920
José: Fui recebido com sorrisos calorosos.
{{José: I was received with warm smiles.}}
20
00:01:19,920 –> 00:01:23,040
Sara: As pessoas eram calmas e pacientes?
{{Sara: Were the people calm and patient?}}
21
00:01:23,040 –> 00:01:27,600
José: Sim, e permitiam-me praticar o português sem pressa.
{{José: Yes, and they allowed me to practice my Portuguese without rushing.}}
22
00:01:27,600 –> 00:01:30,730
Sara: Gostaste da experiência?
{{Sara: Did you enjoy the experience?}}
23
00:01:30,730 –> 00:01:35,150
José: Sim, regressei a casa com memórias maravilhosas.
{{José: Yes, I returned home with wonderful memories.}}
24
00:01:35,150 –> 00:01:39,120
Sara: Tens algum conselho para a minha viagem a Portugal?
{{Sara: Do you have any advice for my trip to Portugal?}}
25
00:01:39,120 –> 00:01:43,200
José: Sim, não te esqueças de explorar o interior do país.
{{José: Yes, don’t forget to explore the interior of the country.}}
26
00:01:43,200 –> 00:01:45,090
Sara: Porquê?
{{Sara: Why?}}
27
00:01:45,090 –> 00:01:49,180
José: Porque as pequenas aldeias têm um charme irresistível.
{{José: Because the small villages have an irresistible charm.}}
28
00:01:49,180 –> 00:01:51,780
Sara: A gastronomia é boa?
{{Sara: Is the cuisine good?}}
29
00:01:51,780 –> 00:01:54,350
José: Sim, é deliciosa.
{{José: Yes, it’s delicious.}}
30
00:01:54,350 –> 00:01:57,230
Sara: E os pratos tradicionais?
{{Sara: And the traditional dishes?}}
31
00:01:57,230 –> 00:02:01,040
José: Também. Não os encontras nas grandes cidades.
{{José: (Those) too. You don’t find them in the big cities.}}
32
00:02:01,040 –> 00:02:04,610
Sara: Obrigada pelos ótimos conselhos!
{{Sara: Thanks for the great advice!}}
33
00:02:04,610 –> 00:02:07,590
José: Sim, aproveita ao máximo a tua viagem!
{{José: Yes, make the most of your trip!}}
34
00:02:07,590 –> 00:02:11,050
PracticePortuguese.com
Comments
Why’s it “aonde quer que fosse” instead of simply “aonde fui” since it’s simply relaying what happened in the past?
“Aonde quer que fosse” (something like “Wherever/Everywhere I went” or “No matter where I went”) brings extra emphasis to the fact that the speaker’s experience was very positive regardless of the location, moreso than the plain “aonde fui” or “aonde ia” 🙂
As I understood the phase “Aonde quer que fosse”, means no matter where I went or something like wherever or everywhere can be used in the context of purpose to explain or describe the past experience!
Yes! It’s definitely looking into a past experience 🙂 For a present or future outlook, you can change it to “Aonde quer que vá”. For example:
– Aonde quer que vá, como muito bem em Portugal. (No matter where I go, I eat very well in Portugal)