1
00:00:00,000 –> 00:00:03,000
PracticePortuguese.com
2
00:00:03,543 –> 00:00:04,800
Lúcia: Sabes, Mariana,
{{Lúcia: You know, Mariana,}}
3
00:00:05,171 –> 00:00:08,671
eu e o Miguel estamos fartos da vida aqui na capital.
{{Miguel and I are fed up with life here in the capital.}}
4
00:00:09,014 –> 00:00:11,300
Se é para vivermos nesta confusão
{{If it’s (just) for us to live in this mess}}
5
00:00:11,300 –> 00:00:13,400
e perdermos horas no trânsito,
{{and waste hours in traffic,}}
6
00:00:13,743 –> 00:00:15,086
não vale a pena.
{{it’s not worth it.}}
7
00:00:15,614 –> 00:00:17,986
Mariana: Sim, mas qual é a alternativa?
{{Mariana: Yes, but what’s the alternative?}}
8
00:00:18,343 –> 00:00:19,886
O campo é muito bonito,
{{The countryside is very beautiful,}}
9
00:00:20,157 –> 00:00:22,086
mas falta alguma infraestrutura.
{{but it lacks some infrastructure.}}
10
00:00:22,529 –> 00:00:24,829
Estares sempre a conduzir quilómetros
{{For you(sing.) to always be driving kilometers}}
11
00:00:24,829 –> 00:00:28,414
só para ir a um supermercado ou médico também é chato.
{{just to go to a supermarket or a doctor is also annoying.}}
12
00:00:29,000 –> 00:00:31,914
Lúcia: Eu acho que é tudo uma questão de planeamento.
{{Lúcia: I think it’s all a question of planning.}}
13
00:00:32,086 –> 00:00:33,343
Além disso,
{{Moreover,}}
14
00:00:33,786 –> 00:00:37,386
também há cidades pequenas ou vilas com os serviços todos.
{{there are also small towns or villages with all the services.}}
15
00:00:38,143 –> 00:00:41,900
Não é preciso irmos para a aldeia mais remota do país.
{{It’s not necessary for us to go to the most remote village in the country.}}
16
00:00:42,443 –> 00:00:43,690
Mariana: Também é verdade.
{{Mariana: That’s true too.}}
17
00:00:44,229 –> 00:00:44,986
E se calhar,
{{And maybe,}}
18
00:00:44,986 –> 00:00:47,257
mesmo na aldeia mais pequena e distante,
{{even in the smallest and most remote village,}}
19
00:00:47,314 –> 00:00:50,200
dá para vocês serem mais felizes do que aqui.
{{it’s possible for you(pl.) to be happier than (you are) here.}}
20
00:00:50,857 –> 00:00:53,757
Vocês já estão a pensar seriamente nessa mudança?
{{You’re already seriously thinking about moving?}}
21
00:00:54,571 –> 00:00:57,029
Pensarmos é a parte mais fácil –
{{Thinking is the easier part -}}
22
00:00:57,029 –> 00:00:59,500
já estamos a fazer isso há muito tempo.
{{we’ve been doing that for a long time.}}
23
00:00:59,957 –> 00:01:03,386
Mas ainda falta coragem ao Miguel para largar tudo.
{{But Miguel still lacks the courage to let go of everything.}}
24
00:01:03,943 –> 00:01:05,600
Ele acha que não consegue
{{He doesn’t think he can get}}
25
00:01:05,606 –> 00:01:08,400
um emprego tão bom como este noutro sítio.
{{a job as good as this one in another place.}}
26
00:01:08,900 –> 00:01:09,957
Mariana: Percebo.
{{Mariana: I get it.}}
27
00:01:10,257 –> 00:01:12,829
É possível tu trabalhares remotamente,
{{It’s possible for you to work remotely,}}
28
00:01:13,014 –> 00:01:14,100
já ele…
{{but he…}}
29
00:01:15,029 –> 00:01:16,143
Lúcia: Exato.
{{Lúcia: Exactly.}}
30
00:01:16,300 –> 00:01:19,700
Mas eu já lhe disse que posso trabalhar pelos dois.
{{But I’ve already told him that I can work for both of us.}}
31
00:01:19,871 –> 00:01:22,929
Na verdade, o meu salário é suficiente.
{{In fact, my salary is enough.}}
32
00:01:23,614 –> 00:01:25,671
E eu sei que, no fundo,
{{And I know that, deep down,}}
33
00:01:25,671 –> 00:01:28,043
ele sonha muito com a vida de campo.
{{he dreams a lot about life in the countryside.}}
34
00:01:28,243 –> 00:01:30,943
Sempre falou em nós termos uma horta
{{He’s always talked about us having a vegetable garden}}
35
00:01:31,002 –> 00:01:33,000
e em ele virar agricultor.
{{and about him becoming a farmer.}}
36
00:01:33,743 –> 00:01:35,257
Ele é um desses.
{{He’s one of those (people).}}
37
00:01:35,929 –> 00:01:37,129
Mariana: Olha, Lúcia,
{{Mariana: Look, Lucia,}}
38
00:01:37,129 –> 00:01:40,357
é um dia pegarem nas coisas e não olharem mais para trás.
{{it’s about you(pl.) picking up your things one day and never looking back.}}
39
00:01:40,629 –> 00:01:42,129
Vocês merecem!
{{You deserve it!}}
40
00:01:44,320 –> 00:01:46,200
PracticePortuguese.com