1
00:00:00,000 –> 00:00:02,050
PracticePortuguese.com
2
00:00:02,050 –> 00:00:05,210
Irene: Quem é?
{{Irene: Who is it?}}
3
00:00:05,210 –> 00:00:08,880
Augusto: Boa tarde, D.ª Irene. É o Augusto, do 1.º Direito!
{{Augusto: Good afternoon, Mrs. Irene. It’s Augusto, from the 1st floor on the right!}}
4
00:00:08,880 –> 00:00:12,980
Irene: Ah! Sr. Augusto! Prazer em vê-lo. Como está?
{{Irene: Ah! Mr. Augusto! Nice to see you. How are you?}}
5
00:00:12,980 –> 00:00:15,490
Augusto: Igualmente. Está tudo bem, obrigado.
{{Augusto: Likewise. Everything’s fine, thank you.}}
6
00:00:15,490 –> 00:00:17,230
E a D.ª Irene, como está?
{{And you, how are you?}}
7
00:00:17,230 –> 00:00:21,050
Irene: Vai-se andando, graças a Deus. Em que posso ajudá-lo?
{{Irene: I’m getting by, thank God. How can I help you?}}
8
00:00:21,050 –> 00:00:27,890
Augusto: Olhe… Esta manhã levantei-me muito cedo e, com a pressa de ir para o trabalho, deixei as chaves em casa!
{{Augusto: Look… I got up very early this morning and, in my haste to get to work, I left my keys at home!}}
9
00:00:27,890 –> 00:00:30,090
A D.ª Irene tem a minha chave extra?
{{Do you have my spare key?}}
10
00:00:30,090 –> 00:00:34,590
Irene: Claro que sim, Sr. Augusto! Não se preocupe. Aqui tem.
{{Irene: Of course, Mr. Augusto! Don’t worry. Here you go.}}
11
00:00:34,590 –> 00:00:39,520
Augusto: Muito obrigado. Já agora, estou com problemas de humidade no meu quarto.
{{Augusto: Thank you very much. By the way, I’m having dampness problems in my bedroom.}}
12
00:00:39,520 –> 00:00:44,270
Acho que os vizinhos do lado precisam de chamar um canalizador para ver a cozinha deles.
{{I think the next-door neighbours need to call a plumber to check their kitchen.}}
13
00:00:44,270 –> 00:00:46,590
A D.ª Irene sabe o que aconteceu?
{{Do you know what happened?}}
14
00:00:46,590 –> 00:00:53,600
Irene: Não, não sei de nada. O cheiro esquisito que sinto nas escadas do prédio deve ser de lá! Já sentiu?
{{Irene: No, I don’t know anything. The strange smell I smell on the stairs of the building must be from there! Have you noticed it?}}
15
00:00:53,600 –> 00:00:58,060
Augusto: Sim! Agora que fala nisso, já senti esse cheiro esquisito nas escadas, sim.
{{Augusto: Yes! Now that you mention it, I have noticed that weird smell on the stairs, yes.}}
16
00:00:58,060 –> 00:01:03,000
Irene: Temos de falar com os vizinhos. Eu conheço um canalizador muito bom!
{{Irene: We’ll have to talk to the neighbours. I know a very good plumber!}}
17
00:01:03,000 –> 00:01:05,120
Ele pode ajudar a resolver o problema.
{{He can help solve the problem.}}
18
00:01:05,120 –> 00:01:09,150
Augusto: Que bom! E conhece alguém para resolver os meus problemas de humidade?
{{Augusto: That’s good! And do you know anyone who can solve my dampness problems?}}
19
00:01:09,150 –> 00:01:14,190
Irene: Sim, o Sr. Vítor! Aquele senhor muito alto que mora ao fundo da rua.
{{Irene: Yes, Mr. Vítor! That very tall man who lives at the end of the street.}}
20
00:01:14,190 –> 00:01:20,420
Ele trabalha com obras. Bem, ele está reformado, mas faz pequenos trabalhos para amigos.
{{He works in construction/repairs. Well, he’s retired, but he does small jobs for friends.}}
21
00:01:20,420 –> 00:01:23,740
Eu sou amiga dele… Estou certa de que ele pode ajudar!
{{I’m a friend of his… I’m sure he can help!}}
22
00:01:23,740 –> 00:01:26,150
Augusto: Fantástico! Muito obrigado!
{{Augusto: Fantastic! Thank you very much!}}
23
00:01:26,150 –> 00:01:30,890
Irene: Não se preocupe. Agora, se me dá licença, tenho de lavar o elevador.
{{Irene: Don’t worry. Now, if you’ll excuse me, I have to wash the elevator.}}
24
00:01:30,890 –> 00:01:32,300
Augusto: A esta hora?
{{Augusto: At this hour?}}
25
00:01:32,300 –> 00:01:38,000
Irene: Sim. O filho da Sr.ª D.ª Eunice sujou o elevador todo com chocolate!
{{Irene: Yes. Mrs. Eunice’s son got chocolate all over the elevator!}}
26
00:01:38,000 –> 00:01:39,830
Augusto: Chocolate?!
{{Augusto: Chocolate?!}}
27
00:01:39,830 –> 00:01:43,950
Irene: Sim! Não me pergunte. Não sei como aconteceu!
{{Irene: Yes! Don’t ask me. I don’t know how it happened!}}
28
00:01:43,950 –> 00:01:47,210
Augusto: Não pergunto, não. Bom trabalho, D.ª Irene!
{{Augusto: No, I won’t. Good work, Mrs. Irene!}}
29
00:01:47,210 –> 00:01:49,150
E, mais uma vez, obrigado.
{{And thank you once again.}}
30
00:01:49,150 –> 00:01:50,320
Prazer em vê-la!
{{Good to see you!}}
31
00:01:50,320 –> 00:01:54,460
Irene: Obrigada, Sr. Augusto. Boa tarde e até logo!
{{Irene: Thank you, Mr. Augusto. Good afternoon and see you later!}}
32
00:01:54,460 –> 00:01:58,030
Augusto: Até logo, D.ª Irene.
{{Augusto: See you later, Mrs. Irene.}}
33
00:01:58,030 –> 00:01:59,900
PracticePortuguese.com