1
00:00:03,166 –> 00:00:07,071
Francisco: Olá, Eduarda. Obrigado por ter concordado em mostrar-me a casa a um domingo.
{{Francisco: Hello Eduarda. Thanks for having agreed to show me the house on a Sunday.}}
2
00:00:07,486 –> 00:00:10,656
Eduarda: Não te preocupes com isso, Francisco. Vamos a isso?
{{Eduarda: Don’t worry about it, Francisco. Shall we go?}}
3
00:00:11,126 –> 00:00:17,563
Francisco: Vamos! Estou com as expectativas muito elevadas. Pelas fotografias que a Eduarda me enviou, a casa parece-me incrível.
{{Francisco: Let’s go! I have very high expectations. From the photographs you sent me, the house looks incredible.}}
4
00:00:18,016 –> 00:00:24,632
Eduarda: Eu acho que é exatamente aquilo que estás à procura. Como podes ver, o prédio foi todo remodelado recentemente.
{{Eduarda: I think it’s exactly what you are looking for. As you can see, the whole building was recently remodeled.}}
5
00:00:25,086 –> 00:00:26,481
Francisco: Está com muito bom aspeto.
{{Francisco: It looks really good.}}
6
00:00:27,046 –> 00:00:30,024
Eduarda: E aqui está a casa. Entra, estás à vontade…
{{Eduarda: And here is the house. Come in, make yourself at home…}}
7
00:00:30,416 –> 00:00:35,453
Francisco: Obrigado. A Eduarda tinha-me dito que a casa fica disponível daqui a duas semanas. Confirma?
{{Francisco: Thank you. You had told me the house will be available in 2 weeks. [Can] you confirm?}}
8
00:00:35,896 –> 00:00:43,839
Eduarda: Trata-me por “tu”, Francisco. Afinal, eu conheço-te desde bebé. Sou amiga dos teus pais há imenso tempo.
{{Eduarda: You can address me as “(informal) you”, Francisco. After all, I’ve known you since you were a baby. I have been friends with your parents for a long time.}}
9
00:00:44,386 –> 00:00:46,646
Francisco: Vai ser difícil, mas vou tentar, Eduarda.
{{Francisco: It will be difficult, but I’ll try, Eduarda.}}
10
00:00:47,286 –> 00:00:54,270
Eduarda: Sim. Há ainda algumas coisas por fazer, mas os proprietários contam ter tudo pronto no final do mês.
{{Eduarda: Yes. There are still a few things to do but the owners expect to have everything ready by the end of the month.}}
11
00:00:54,866 –> 00:00:59,048
Francisco: Isto é exatamente o que eu procuro. A Eduarda sabe se há mais algum interessado?
{{Francisco: This is exactly what I’m looking for. Do you know if there are any others interested?}}
12
00:00:59,616 –> 00:01:00,911
Eduarda: Trata-me por “tu”…
{{Eduarda: Treat me as “(informal) you”…}}
13
00:01:01,446 –> 00:01:03,828
Francisco: Desculpa. Sabes se há mais algum interessado?
{{Francisco: Sorry. Do you know if there are any others interested?}}
14
00:01:04,376 –> 00:01:10,975
Eduarda: Eu, ontem, mostrei a casa a um casal que também gostou muito da casa. Mas eles ainda não fizeram nenhuma oferta.
{{Eduarda: Yesterday I showed the house to a couple and they really liked the house. But they haven’t made an offer yet.}}
15
00:01:11,656 –> 00:01:15,833
Francisco: Eu faço a minha oferta ainda hoje, por e-mail. Não quero perder esta oportunidade.
{{Francisco: I will make my offer today, by e-mail. I don’t want to miss this opportunity.}}
16
00:01:16,496 –> 00:01:20,787
Eduarda: Eu fico à espera. Ficaria muito feliz se fosses tu a ficar com a casa.
{{Eduarda: I’ll be waiting. I would be very happy if you were the one to get the house.}}