Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- A Matilde tem muitas recordações da casa dos avós. Matilde has many memories of her grandparents' house.
- Era naquela casa que a Matilde passava o Natal e a Páscoa em família; It was in that house that Matilde spent Christmas and Easter with her family;
- era lá que passava longos períodos durante as férias de verão, enquanto os pais trabalhavam. it was there that she spent long periods during the summer holidays, while her parents worked.
- Daquela casa, a Matilde lembra-se do amor que recebia -- From that house, Matilde remembers the love she received --
- do cheiro dos bolos caseiros da avó e do cheiro dos cravos plantados no pátio. the smell of her grandmother's homemade cakes and the carnations planted in the courtyard.
- Quando os avós morreram, a casa ficou para o tio da Matilde, José. When her grandparents died, the house was left to Matilde's uncle José.
- Anos passaram, e o tio José decidiu vender a casa. Primeiro, a Matilde ficou destroçada. Years passed, and uncle José decided to sell the house. At first, Matilde was devastated.
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
os avósgrandparents a canalizaçãoplumbing caseirohomemade masc. o cheirosmell os cravoscarnations dentroinside, within destroçadadestroyed, shattered fem. o empreiteirocontractor masc. enquantowhile, as long as, whereas foraoutside, out, abroad as fériasvacations, holidays isolarto isolate, insulate, seal off lembrar-seto remember mandarto send, order, command, call the shots morrerto die o NatalChristmas as obrasconstruction work as paredeswalls o pavimentoflooring, pavement a PáscoaEaster o pátioyard, patio, courtyard as recordaçõesmemories RenovaçãoRenewal, renovation substituirto replace o tetoceiling venderto sell
Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Pedro







Comments
thankyou for your uploads and I always learn something new every time I log in
I don’t understand the nature of the conjunction in the following phrase:
“comprou a casa dos avós ao tio”
“Ao tio” is: from the uncle. How does “ao” indicate from?
In this case it has to be seen as a whole. “To buy from someone” is “comprar a alguém”. Sometimes, like in this sentence, the preposition a (here connected to the definite article “o”: a + o = ao) means “from”. Ela comprou a casa ao (seu) tio = She bought the house from her uncle.
Got it. Thanks!
Parece-me que falta a preposição “de” do verbo “gostar de” na frase:
A parte do processo que a Matilde mais gostou foi decorar a casa.
Olá e obrigado – parece que houve um lapso! Embora seja uma omissão muito habitual, o mais correto é manter a preposição ‘de’ nesta frase, devido ao verbo ‘gostar’. Já adicionámos à transcrição.
Olá!
Não percebi o sentido da parte do texto com o casamento…
Olá Mikhail,
“Casamento perfeito” neste contexto significa “perfect match”! Neste caso, a Matilde tentou fazer uma boa combinação entre a nova decoração e os objetos antigos dos seus avós.