1
00:00:03,116 –> 00:00:04,435
Duarte: Tens fome?
{{ドゥアルテ: お腹は空いてる?(直訳:空腹を持っている)}}
2
00:00:04,435 –> 00:00:05,830
Vera: Tenho alguma.
{{ヴェラ: 少しね。(直訳:いくらか/少し空腹を持っている)}}
3
00:00:05,830 –> 00:00:07,818
Duarte: O que é que gostas de comer?
{{ドゥアルテ: 君は何を食べたい? }}
4
00:00:07,818 –> 00:00:10,764
Vera: Gosto de comer muitas coisas.
{{ヴェラ:いろんなものを食べたいわ。}}
5
00:00:10,764 –> 00:00:12,052
Duarte: Como o quê?
{{ドゥアルテ: 例えば何? }}
6
00:00:12,052 –> 00:00:13,890
Vera: Gosto de comer pão.
{{ヴェラ: パンを食べたいわ。}}
7
00:00:13,890 –> 00:00:15,549
Duarte: Tu comes muito pão?
{{ドゥアルテ: 君はパンをたくさん食べるの? }}
8
00:00:15,549 –> 00:00:18,370
Vera: Sim, como muito pão.
{{ヴェラ: ええ、パンをたくさん食べるわ。}}
9
00:00:18,370 –> 00:00:20,235
Duarte: Também gosto de pão.
{{ドゥアルテ: 僕もパンが好きだよ。}}
10
00:00:20,235 –> 00:00:22,005
Compro na mercearia.
{{僕は食料品店で(パンを)買うよ。}}
11
00:00:22,005 –> 00:00:24,405
Vera: Onde fica a mercearia?
{{ヴェラ: その食料品店はどこにあるの?}}
12
00:00:24,405 –> 00:00:26,609
Duarte: Fica ao lado do banco.
{{ドゥアルテ: (それは)銀行の隣にあるよ。}}
13
00:00:26,609 –> 00:00:29,658
Vera: Oh. Ainda fica longe daqui.
{{ヴェラ: えっ、ここからだと遠いわ。}}
14
00:00:29,658 –> 00:00:31,545
Duarte: Sim, é verdade.
{{ドゥアルテ: ああ、そうだね。}}
15
00:00:31,545 –> 00:00:33,766
Não podemos ir a pé.
{{歩いてはいけないね。}}
16
00:00:33,766 –> 00:00:36,274
Mas eu preciso de lá ir agora.
{{でも僕は今そこに行く必要があるんだ。}}
17
00:00:36,274 –> 00:00:37,653
Queres vir comigo?
{{僕と一緒に来るかい?}}
18
00:00:37,653 –> 00:00:39,495
Vera: Sim, vou contigo.
{{ヴェラ: ええ、一緒に行くわ。}}
19
00:00:39,495 –> 00:00:42,530
Vou comprar muitos pães.
{{私はパンをたくさん買うわよ。}}
20
00:00:42,530 –> 00:00:44,020
Duarte: Eu também!
{{ドゥアルテ:僕もだよ!}}
21
00:00:44,020 –> 00:00:49,279
Vou comprar pão, queijo, azeitonas, e fruta.
{{僕はパン、チーズ、オリーブと果物を買うつもりだよ。}}
22
00:00:49,279 –> 00:00:51,796
Vera: Agora estou cheia de fome.
{{ヴェラ:もう腹ペコだわ。(直訳:空腹でいっぱい)}}
23
00:00:51,796 –> 00:00:53,307
Podemos ir já?
{{今行けるかしら?}}
24
00:00:53,307 –> 00:00:55,936
Duarte: Sim, apanhamos o autocarro.
{{ドゥアルテ: うん、バスに乗るよ。}}
25
00:00:55,936 –> 00:00:59,079
Vera: Onde é a paragem do autocarro?
{{ヴェラ: バス停はどこにあるの? }}
26
00:00:59,079 –> 00:01:01,098
Duarte: Fica no fim do quarteirão.
{{ドゥアルテ: ブロックのはずれにあるよ。}}
27
00:01:01,098 –> 00:01:02,820
Vera: É perto daqui.
{{ヴェラ: ここの近くね。}}
28
00:01:02,820 –> 00:01:03,846
Duarte: Vamos.
{{ドゥアルテ: 行こう。}}
29
00:01:03,846 –> 00:01:06,856
O autocarro chega dentro de dois minutos.
{{バスは2分後に来るよ。}}
30
00:01:06,856 –> 00:01:09,651
Vera: Espera, vou buscar um saco.
{{ヴェラ: 待って、バッグを取ってくるわ。}}
31
00:01:09,651 –> 00:01:10,740
Aqui está.
{{ここにあるわ。}}
32
00:01:10,740 –> 00:01:11,837
Vamos lá!
{{行きましょう!}}