1
00:00:03,385 –> 00:00:04,805
Miguel: Olá, João.
{{Miguel: Hello, João.}}
2
00:00:04,925 –> 00:00:07,445
Parabéns pelo dezanove a Geografia!
{{Congratulations on the 19 [out of 20] in Geography!}}
3
00:00:07,445 –> 00:00:09,225
És um génio.
{{You are a genius.}}
4
00:00:09,225 –> 00:00:11,325
João: Obrigado, mas não sou um génio.
{{João: Thanks, but I’m not a genius.}}
5
00:00:11,325 –> 00:00:12,825
Estou sempre a estudar.
{{I am always studying.}}
6
00:00:12,825 –> 00:00:14,345
Miguel: Isso é verdade.
{{Miguel: That’s true.}}
7
00:00:14,345 –> 00:00:16,405
Não estás cansado da escola?
{{Aren’t you tired of school?}}
8
00:00:16,405 –> 00:00:17,845
João: Não, não.
{{João: No, no.}}
9
00:00:17,845 –> 00:00:20,205
E tu, Miguel, estás feliz com a tua nota?
{{And you, Miguel, are you happy with your grade?}}
10
00:00:20,205 –> 00:00:23,265
Miguel: Eu sou uma pessoa feliz, sempre.
{{Miguel: I am a happy person, always.}}
11
00:00:23,265 –> 00:00:25,865
Mesmo com o meu onze no exame.
{{Even with my 11 on the exam.}}
12
00:00:25,865 –> 00:00:28,425
Não estou surpreendido… Eu estudo pouco.
{{I’m not surprised… I study little.}}
13
00:00:28,425 –> 00:00:30,485
João: Mas tu és capaz de mais.
{{João: But you are capable of more.}}
14
00:00:30,485 –> 00:00:32,244
Tu és muito inteligente.
{{You are very smart.}}
15
00:00:32,245 –> 00:00:35,845
Miguel: Não, eu sou muito esperto.
{{Miguel: No, I am very clever.}}
16
00:00:35,845 –> 00:00:38,125
Tenho sempre um truque na manga.
{{I always have a trick up my sleeve.}}
17
00:00:38,125 –> 00:00:40,025
E tenho notícias para ti –
{{And I have news for you –}}
18
00:00:40,025 –> 00:00:41,605
a partir de hoje,
{{as of today,}}
19
00:00:41,605 –> 00:00:46,765
sou o novo empregado de mesa daquele restaurante no nosso bairro.
{{I am the new waiter of that restaurant in our neighbourhood.}}
20
00:00:46,765 –> 00:00:47,945
João: A sério?
{{João: Really?}}
21
00:00:47,945 –> 00:00:49,225
Parabéns!
{{Congratulations!}}
22
00:00:49,225 –> 00:00:50,625
Miguel: Estou um pouco nervoso,
{{Miguel: I’m a little nervous}}
23
00:00:50,625 –> 00:00:52,965
mas eu sei que sou bom profissional.
{{but I know that I’m a good professional.}}
24
00:00:52,965 –> 00:00:55,125
João: Mas este é o teu primeiro trabalho.
{{João: But this is your first job.}}
25
00:00:55,125 –> 00:00:56,945
Como é que sabes que és um bom profissional?
{{How do you know you’re a good professional?}}
26
00:00:56,945 –> 00:00:59,005
Miguel: Porque sou pontual,
{{Miguel: Because I’m punctual,}}
27
00:00:59,005 –> 00:01:01,739
aprendo rápido e sou dedicado…
{{I learn fast, and I’m dedicated…}}
28
00:01:01,739 –> 00:01:03,434
Mas só quando quero!
{{But only when I want [to be]!}}
29
00:01:03,434 –> 00:01:05,024
E agora quero.
{{And now I do.}}
30
00:01:05,024 –> 00:01:07,945
João: E em que dias estás no restaurante?
{{João: And what days are you at the restaurant?}}
31
00:01:07,945 –> 00:01:11,925
Miguel: Sextas à noite, sábados, e domingos.
{{Miguel: Friday nights, Saturdays, and Sundays.}}
32
00:01:12,105 –> 00:01:16,085
Eu posso-te dar descontos ou umas coisas extra!
{{I can give you discounts or extra things!}}
33
00:01:16,085 –> 00:01:18,095
João: Achas mesmo que podes?
{{João: Do you really think you can?}}
34
00:01:18,095 –> 00:01:19,884
Agora eu estou preocupado!
{{Now I’m worried!}}
35
00:01:19,885 –> 00:01:23,445
Miguel: Ugh, tu és tão aborrecido, João.
{{Miguel: Ugh, you are so boring, João.}}
36
00:01:23,445 –> 00:01:27,125
Vá, vai ao restaurante e eu vejo o que eu posso fazer.
{{Come on, go to the restaurant and I’ll see what I can do.}}
37
00:01:27,134 –> 00:01:28,134
Combinado?
{{Deal?}}
38
00:01:28,134 –> 00:01:28,484
João: Combinado!
{{João: Deal!}}
O clipe mostra bem a diferença entre “ser” e “estar com frases como, “sou dedicado,” “sou pontual” versus “estou surpreendido.”
Vocés são tão espertos!
I really like these quizzes because they offer a real challenge – it’s nice to see how much you can infer even if you don’t understand everything. I would say for this one though, there was a lot of vocab in the transcript that I couldn’t find in the vocabulary section (‘combinado’ for example) which is a shame because it’s very useful.
Also, something that would be really useful would be to see english translations for the questions and answers after you’ve answered them – helps with vocab and whether you interpreted the question right.
Obrigado!
I just added “combinado” to the expressions list. Thank you for the feedback! We are considering adding English translations for the questions and answers, so I’ll add your vote to the list. 🙂
Great dialogue, thank you. It’s SO useful being able to change the speed. Slowing it down is a life saver and makes it much more manageable, rather than overwhelming for a beginner.
I would like to add that the quiz questions are an excellent extension, particularly as there is no English translation, so it makes me really study each question and figure it out for myself. This is learning!
I agree, Zoe! Having no English translation of the quiz is excellent training for real-life situations.
I enjoy the quiz, im trying not to understand every word, but to understand the idea what is happening, to get the jist.
Quando o Miguel diz, “Eu posso te dar descontos ou umas coisas extra!,” porque não é, “Eu posso dar-te descontos…”?
Olá, Jay. A transcrição deveria ter “posso-te dar” (com hífen) – já foi corrigida 🙂 Tanto “posso-te dar” como “posso dar-te” são aceitáveis. Quando um verbo no infinitivo é acompanhado de um verbo auxiliar, é comum os pronomes clíticos, como “-te”, associarem-se tanto a um verbo como a outro. “Posso te dar” (sem hífen) também é aceitável, mas no português do Brasil.