Shorties
LevelA2

Os Inteligentes e os Espertos

The Smart and the Clever

Os Inteligentes e os Espertos

The Smart and the Clever

Miguel reminds João of the difference between book smart and street smart and also shares some big news.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Miguel: Olá, João. Miguel: Hello, João.
  • 00:00:04Parabéns pelo dezanove a Geografia! Congratulations on the 19 [out of 20] in Geography!
  • 00:00:07És um génio. You are a genius.
  • 00:00:09João: Obrigado, mas não sou um génio. João: Thanks, but I'm not a genius.
  • 00:00:11Estou sempre a estudar. I am always studying.
  • 00:00:12Miguel: Isso é verdade. Miguel: That's true.
  • 00:00:14Não estás cansado da escola? Aren't you tired of school?
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a Member

AborrecidoAnnoying, boring o bairroneighbourhood, district cansadotired capazcapable combinadoscheduled, arranged, combined DedicadoDedicated o descontodiscount domingoSunday a escolaschool EspertoClever, smart estudarto study o exameexam geografiageography GénioGenius inteligenteSmart a mangasleeve nervosonervous(masc.) a noitenight, evening a notabill, note money as notíciasnews, news broadcasts pontualpunctual preocupadoconcerned, worried o restauranterestaurant SextaFriday (short for sexta-feira) surpreendidosurprised sing.,masc. sábadoSaturday o truquetrick
Expressions
O empregado de mesaThe waiter masc. A sério?Really?, Seriously? A partir deAs of, from amt. of time on Parabéns!Congratulations!, Happy Birthday! Combinado!Agreed!, Deal!
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a Member

Comments

  • O clipe mostra bem a diferença entre “ser” e “estar com frases como, “sou dedicado,” “sou pontual” versus “estou surpreendido.”
    Vocés são tão espertos!

  • I really like these quizzes because they offer a real challenge – it’s nice to see how much you can infer even if you don’t understand everything. I would say for this one though, there was a lot of vocab in the transcript that I couldn’t find in the vocabulary section (‘combinado’ for example) which is a shame because it’s very useful.

    Also, something that would be really useful would be to see english translations for the questions and answers after you’ve answered them – helps with vocab and whether you interpreted the question right.

    Obrigado!

    • I just added “combinado” to the expressions list. Thank you for the feedback! We are considering adding English translations for the questions and answers, so I’ll add your vote to the list. 🙂

  • Great dialogue, thank you. It’s SO useful being able to change the speed. Slowing it down is a life saver and makes it much more manageable, rather than overwhelming for a beginner.
    I would like to add that the quiz questions are an excellent extension, particularly as there is no English translation, so it makes me really study each question and figure it out for myself. This is learning!

  • I enjoy the quiz, im trying not to understand every word, but to understand the idea what is happening, to get the jist.

  • Quando o Miguel diz, “Eu posso te dar descontos ou umas coisas extra!,” porque não é, “Eu posso dar-te descontos…”?

    • Olá, Jay. A transcrição deveria ter “posso-te dar” (com hífen) – já foi corrigida 🙂 Tanto “posso-te dar” como “posso dar-te” são aceitáveis. Quando um verbo no infinitivo é acompanhado de um verbo auxiliar, é comum os pronomes clíticos, como “-te”, associarem-se tanto a um verbo como a outro. “Posso te dar” (sem hífen) também é aceitável, mas no português do Brasil.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Na Reprografia
Um Jantar E Uma Caminhada
O Dia Em Que Voei por Coimbra
Opções de Pequeno-Almoço Sem Glúten
Perdida No Supermercado
A Planta Que Não Quer Crescer
Entrevista ao Senhor António
Os Abdominais São Feitos Na Cozinha
Que Metro Vai Para O Marquês?
De Boleia Até Casa
Translator
Hide
0/255