1
00:00:03,256 –> 00:00:05,796
Joana: Preciso de cortar o cabelo.
{{Joana: I need a haircut.}}
2
00:00:05,796 –> 00:00:07,816
Ramiro: O cabeleireiro está fechado.
{{Ramiro: The hairdresser is closed.}}
3
00:00:07,816 –> 00:00:09,116
Lembras-te?
{{Remember?}}
4
00:00:09,116 –> 00:00:10,676
Joana: Tenho que ser eu.
{{Joana: It has to be me.}}
5
00:00:10,676 –> 00:00:13,216
Ramiro: Uhh… Tens a certeza?
{{Ramiro: Uhh… Are you sure?}}
6
00:00:13,216 –> 00:00:13,996
Joana: Tenho.
{{Joana: I’m sure.}}
7
00:00:13,996 –> 00:00:17,096
Ramiro: Já alguma vez cortaste o teu cabelo?
{{Ramiro: Have you ever cut your hair?}}
8
00:00:17,096 –> 00:00:19,716
Joana: Não, mas vai ser fácil.
{{Joana: No, but it will be easy.}}
9
00:00:19,716 –> 00:00:21,756
Ramiro: Acho que não…
{{Ramiro: I don’t think so…}}
10
00:00:21,756 –> 00:00:24,296
Joana: Vou apenas cortar a minha franja.
{{Joana: I’ll just cut my bangs.}}
11
00:00:24,296 –> 00:00:27,396
E vou acrescentar algumas camadas.
{{And I’ll add some layers.}}
12
00:00:27,396 –> 00:00:29,576
Ramiro: Isso parece complicado.
{{Ramiro: That seems complicated.}}
13
00:00:29,576 –> 00:00:30,896
Joana: Vai correr bem.
{{Joana: It’ll be fine.}}
14
00:00:30,896 –> 00:00:32,196
Temos tesoura?
{{Do we have scissors?}}
15
00:00:32,196 –> 00:00:33,596
Ramiro: Deixa-me ver…
{{Ramiro: Let me see…}}
16
00:00:33,596 –> 00:00:35,556
Sim, temos.
{{Yes, we do.}}
17
00:00:35,556 –> 00:00:37,636
Mas não está muito afiada.
{{But they are not very sharp.}}
18
00:00:37,636 –> 00:00:40,116
Joana: Não faz mal, vai servir.
{{Joana: It’s okay, it’ll do.}}
19
00:00:40,116 –> 00:00:42,156
Podes trazer-me uma toalha?
{{Can you get me a towel?}}
20
00:00:42,156 –> 00:00:43,736
Ramiro: Aqui tens.
{{Ramiro: Here you go.}}
21
00:00:43,736 –> 00:00:46,716
Não acho que seja uma boa ideia.
{{I don’t think this is a good idea.}}
22
00:00:46,716 –> 00:00:49,016
Joana: Acredita em mim.
{{Joana: Trust me.}}
23
00:00:49,016 –> 00:00:51,396
Ramiro: Boa sorte, então.
{{Ramiro: Good luck then.}}
24
00:00:51,396 –> 00:00:52,556
Espera!
{{Wait!}}
25
00:00:52,556 –> 00:00:54,056
Não cortes aqui dentro!
{{Don’t cut in here!}}
26
00:00:54,056 –> 00:00:55,316
Joana: Porque não?
{{Joana: Why not?}}
27
00:00:55,316 –> 00:00:58,476
Ramiro: O tapete vai ficar cheio de cabelos.
{{Ramiro: The rug will be full of hairs.}}
28
00:00:58,476 –> 00:01:00,276
Vai p’ra casa de banho.
{{Go to the bathroom.}}
29
00:01:00,276 –> 00:01:02,036
É mais fácil de limpar,
{{It’s easier to clean,}}
30
00:01:02,036 –> 00:01:03,816
e podes usar o espelho.
{{and you can use the mirror.}}
31
00:01:03,816 –> 00:01:05,916
Joana: Desculpa, tens razão.
{{Joana: I’m sorry, you’re right.}}
32
00:01:05,916 –> 00:01:07,076
Ramiro: Não faz mal.
{{Ramiro: It’s okay.}}
33
00:01:07,076 –> 00:01:09,856
Joana: Está bem, aqui vou eu.
{{Joana: Okay, here I go.}}
34
00:01:09,856 –> 00:01:11,256
Ups…
{{Oops…}}
35
00:01:11,256 –> 00:01:13,116
Ramiro: “Ups”?
{{Ramiro: “Oops”?}}
36
00:01:13,116 –> 00:01:15,036
O que aconteceu?
{{What happened?}}
37
00:01:15,036 –> 00:01:17,216
Joana: Acho que foi uma má ideia.
{{Joana: I think it was a bad idea.}}
38
00:01:17,216 –> 00:01:18,456
Tinhas razão.
{{You were right.}}
39
00:01:18,456 –> 00:01:20,356
Ramiro: Deixa-me ver…
{{Ramiro: Let me see…}}
40
00:01:20,356 –> 00:01:23,196
Ai meu Deus!
{{Oh my God!}}
41
00:01:23,196 –> 00:01:25,056
Como é que isso aconteceu?
{{How did that happen?}}
42
00:01:25,056 –> 00:01:26,876
Joana: Eu não sei.
{{Joana: I don’t know.}}
43
00:01:26,876 –> 00:01:30,216
Isto é mais difícil do que eu pensava.
{{This is harder than I thought.}}
44
00:01:30,216 –> 00:01:32,156
O que é que eu faço agora?
{{What do I do now?}}
45
00:01:32,156 –> 00:01:34,056
Vou cortar tudo!
{{I’m going to cut it all [off]!}}
46
00:01:34,056 –> 00:01:35,356
Ramiro: Não, não…
{{Ramiro: No, no…}}
47
00:01:35,356 –> 00:01:37,636
Eu consigo compor isso.
{{I can fix that.}}
48
00:01:37,636 –> 00:01:38,856
Joana: Consegues?
{{Joana: Can you?}}
49
00:01:38,856 –> 00:01:40,156
Ramiro: Acho que sim.
{{Ramiro: I think so.}}
50
00:01:40,156 –> 00:01:41,716
Vou tentar.
{{I’ll try.}}
51
00:01:41,716 –> 00:01:44,916
Vou só cortar um bocadinho aqui.
{{I’m just going to cut a little bit here.}}
52
00:01:44,916 –> 00:01:47,996
E um bocadinho aqui.
{{And a little bit here.}}
53
00:01:47,996 –> 00:01:49,056
Já está!
{{Done!}}
54
00:01:49,066 –> 00:01:51,356
Joana: Isto é pior!
{{Joana: This is worse!}}
55
00:01:51,356 –> 00:01:55,556
Ramiro: Ai, desculpa! Não sou cabeleireiro!
{{Ramiro: Ah, sorry! I’m not a hairdresser!}}
56
00:01:55,556 –> 00:01:57,176
Joana: Ai meu Deus!
{{Joana: Oh my God!}}
57
00:01:57,176 –> 00:01:58,696
E agora?
{{Now what?}}
58
00:01:58,696 –> 00:02:03,816
Ramiro: Não te preocupes, vai crescer.
{{Ramiro: Don’t worry, it will grow.}}
59
00:02:03,816 –> 00:02:07,216
Vai ficar bonito dentro de alguns dias.
{{It’ll be beautiful in a few days.}}
60
00:02:07,216 –> 00:02:08,756
Joana: Espero que sim!
{{Joana: I hope so!}}
61
00:02:08,756 –> 00:02:14,176
Ramiro: Mas, se calhar, é melhor não saíres de casa por uns dias…
{{Ramiro: But maybe you shouldn’t leave the house for a few days…}}
62
00:02:14,176 –> 00:02:15,976
Joana: Está assim tão mal?
{{Joana: Is it really that bad?}}
63
00:02:15,976 –> 00:02:18,256
Ramiro: Uhh… não.
{{Ramiro: Uhh… no.}}
64
00:02:18,256 –> 00:02:22,056
Tu estás… tão linda…
{{You look… so beautiful…}}
Very helpful and funny. Especially during this crazy covid time! Obrigado pelo teu ajuda. 🙂
A good piece. I may need a haircut when I get to Portugal. Some good little phrases in the conversation too.
Great for useful vocabulary. Thank you
Is the “dentro de alguns dias” here within a few days or a few days later? Because the English label is “in a few days”
Within a few days 🙂