Shorties
LevelB1

Sozinho Na Noite Escura

Alone In The Dark Night

Sozinho Na Noite Escura

Alone In The Dark Night

What’s that sound?! 🫣

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:00PracticePortuguese.com
  • 00:00:03Era uma noite escura. It was a dark night.
  • 00:00:06O Miguel estava sozinho em casa, Miguel was alone at home,
  • 00:00:10sentado no sofá a ler um livro. sitting on the sofa reading a book.
  • 00:00:14A única luz vinha de um The only light came from a
  • 00:00:16pequeno candeeiro ao seu lado. small lamp next to him.
  • 00:00:21De repente, ouviu um barulho estranho. Suddenly, he heard a strange noise.
  • 00:00:25Era um som suave, mas repetido. It was a soft sound, but repeated.
  • 00:00:30... ...
  • 00:00:33O Miguel olhou à sua volta, Miguel looked around,
  • 00:00:36mas não viu nada. but saw nothing.
  • 00:00:37Tentou continuar a ler, He tried to continue reading,
  • 00:00:40mas o barulho voltou. but the noise returned.
  • 00:00:42... ...
  • 00:00:46O coração do Miguel Miguel's heart
  • 00:00:49começou a bater mais rápido. began beating faster.
  • 00:00:52Levantou-se devagar, He stood up slowly,
  • 00:00:54ligou as luzes turned on the lights
  • 00:00:56e caminhou pelo corredor. and walked down the hallway.
  • 00:01:00O som continuou, The sound continued,
  • 00:01:03agora mais alto. now louder.
  • 00:01:06... ...
  • 00:01:09Parecia vir do quarto, It seemed to come from the bedroom,
  • 00:01:12junto à janela. next to the window.
  • 00:01:16Miguel: Está alguém aí fora? Miguel: Is someone out there?
  • 00:01:19O Miguel entrou no quarto Miguel went into the bedroom
  • 00:01:21e aproximou-se da janela. and approached the window.
  • 00:01:24A cortina estava fechada, The curtain was closed,
  • 00:01:26mas ele viu uma sombra estranha por trás dela. but he saw a strange shadow behind it.
  • 00:01:31Miguel: Quem está aí? Miguel: Who's there?
  • 00:01:32O Miguel deu um passo para trás. Miguel took a step back.
  • 00:01:36Pensou em fugir, He thought about running away,
  • 00:01:38mas estava paralisado. but he was paralyzed.
  • 00:01:41O som ficou mais rápido. The sound got faster.
  • 00:01:50O vento soprava forte lá fora. The wind was blowing hard outside.
  • 00:01:53A sombra pareceu mexer-se. The shadow seemed to move.
  • 00:01:57Miguel: Tenho de ver o que é. Miguel: I have to see what it is.
  • 00:01:59O Miguel respirou fundo, Miguel took a deep breath,
  • 00:02:01agarrou a cortina com força grabbed the curtain tightly
  • 00:02:05e, com um movimento rápido, and, with a quick movement,
  • 00:02:08afastou-a para o lado. moved it aside.
  • 00:02:11Mas tudo o que viu foi... But all he saw was...
  • 00:02:14...um ramo de uma árvore a bater na janela. ...a tree branch hitting the window.
  • 00:02:17O Miguel ficou parado, Miguel stood frozen,
  • 00:02:19ainda em choque. still in shock.
  • 00:02:22Sentiu o medo desaparecer. He felt the fear disappear.
  • 00:02:25Depois, começou a rir. Then he started laughing.
  • 00:02:28Miguel: Tenho mesmo de parar de ler Miguel: I really have to stop reading
  • 00:02:33livros de terror à noite... horror books at night...
  • 00:02:39PracticePortuguese.com
 
O que fazia o Miguel quando ouviu o barulho?
Dormia na cama
Lia um livro no sofá
Cozinhava
Ao seu lado, estava um…
ramo.
candeeiro.
jarro.
De onde parecia vir o som?
Do quarto, junto à janela
Da sala de estar
Da cozinha, atrás do frigorífico
O que o Miguel viu por trás da cortina?
Nada de especial
Um vulto na rua
Uma sombra estranha
O que foi que o Miguel viu quando puxou a cortina?
Um pássaro no peitoril
Um estranho à espreita
Um ramo de uma árvore

alguémsomebody, someone o barulhonoise baterto hit, beat, whip, knock o choqueshock escuradark sing.,fem. fugirto escape, run away o medofear paradostopped sing.,masc. somsound sombrashade, shadow soprarto blow sozinhoalone sing.,masc.
Expressions
De repentesuddenly aproximar-se deto approach, come closer to dar um passoto take a step

Comments

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

Da Capital para o Campo
A Liquidificadora Explosiva
Porquê Viver em Portugal?
A Nova Casa do Manel
A Dificuldade Em Comprar Uma Bateria Eletrónica
Três Sandes Nacionais Deliciosas
Uma Volta Pelos Mercados de Natal
P.S. Estou na Mongólia
Ando Apenas Cansada
Translator
Hide
0/255