1
00:00:01,805 –> 00:00:05,605
Pedro: João, tu tens de ser escritor!
{{Pedro: João, you have to be a writer!}}
2
00:00:05,605 –> 00:00:08,245
Tu gostas muito de escrever.
{{You really like writing.}}
3
00:00:08,245 –> 00:00:10,475
João: Eu gosto de escrever,
{{João: I like to write,}}
4
00:00:10,475 –> 00:00:12,125
mas também sou curioso
{{but I am also curious}}
5
00:00:12,125 –> 00:00:13,805
e gosto de ciência.
{{and I like science.}}
6
00:00:13,805 –> 00:00:15,885
Porque não ser cientista?
{{Why not be a scientist?}}
7
00:00:15,885 –> 00:00:17,725
Pedro: Cientista?
{{Pedro: Scientist?}}
8
00:00:17,725 –> 00:00:21,025
Com óculos e bata branca?
{{With glasses and a white lab coat?}}
9
00:00:21,025 –> 00:00:22,765
Não te ficam bem!
{{They do not suit you!}}
10
00:00:22,765 –> 00:00:24,045
João: Ficam sim.
{{João: Yes, they do.}}
11
00:00:24,045 –> 00:00:26,405
Ficam bem a todos os cientistas
{{They look good on all scientists}}
12
00:00:26,405 –> 00:00:27,925
e também aos médicos,
{{and doctors as well,}}
13
00:00:28,025 –> 00:00:29,545
quando dão consultas,
{{when they give check-ups,}}
14
00:00:29,605 –> 00:00:31,465
quando estão no hospital…
{{when they are in the hospital…}}
15
00:00:31,505 –> 00:00:33,225
Pedro: Está bem, está bem.
{{Pedro: All right, all right.}}
16
00:00:33,235 –> 00:00:34,605
João: E tu, Pedro?
{{João: What about you, Pedro?}}
17
00:00:34,605 –> 00:00:36,325
De que é que tu gostas?
{{What do you like?}}
18
00:00:36,325 –> 00:00:38,765
Pedro: Eu gosto de direito.
{{Pedro: I like law.}}
19
00:00:38,765 –> 00:00:42,325
Quero ser advogado ou juiz.
{{I want to be a lawyer or a judge.}}
20
00:00:42,865 –> 00:00:44,965
Mas também posso ser
{{But I can also be}}
21
00:00:44,965 –> 00:00:48,065
agente da polícia ou bombeiro.
{{a police officer or a firefighter.}}
22
00:00:48,065 –> 00:00:50,601
João: Os bombeiros e os polícias
{{João: Firefighters and police}}
23
00:00:50,605 –> 00:00:52,345
salvam muitas pessoas.
{{save a lot of people.}}
24
00:00:52,405 –> 00:00:55,285
A Maria também quer salvar pessoas,
{{Maria also wants to save people,}}
25
00:00:55,285 –> 00:00:57,285
mas de forma diferente.
{{but in a different way.}}
26
00:00:57,285 –> 00:00:59,145
Quer ser psicóloga.
{{She wants to be a psychologist.}}
27
00:00:59,145 –> 00:01:01,183
Mas também gosta de ensinar
{{But she also likes to teach}}
28
00:01:01,183 –> 00:01:03,385
e também fala em ser professora.
{{and also talks about being a teacher.}}
29
00:01:03,385 –> 00:01:07,325
Pedro: Ela é muito boa em muitas coisas.
{{Pedro: She is very good at many things.}}
30
00:01:07,325 –> 00:01:10,625
Pode ser psicóloga, professora,
{{She can be a psychologist, teacher,}}
31
00:01:10,625 –> 00:01:16,365
pasteleira, bailarina, música… Tudo!
{{pastry chef, dancer, musician… Everything!}}
32
00:01:16,365 –> 00:01:17,765
João: Tudo não,
{{João: Not everything,}}
33
00:01:17,805 –> 00:01:20,085
nós temos de tomar decisões.
{{we have to make decisions.}}
34
00:01:20,085 –> 00:01:21,885
Não podemos ser tudo.
{{We cannot be everything.}}
35
00:01:22,025 –> 00:01:24,525
Pedro: Bem, eu sei que eu não
{{Pedro: Well, I know I cannot}}
36
00:01:24,525 –> 00:01:27,645
posso ser músico ou bailarino.
{{be a musician or a dancer.}}
37
00:01:27,645 –> 00:01:30,585
Não sei dançar e não sei tocar!
{{I do not know how to dance and I do not know how to play!}}
38
00:01:30,585 –> 00:01:32,245
João: E eu sei que não
{{João: And I know I cannot}}
39
00:01:32,245 –> 00:01:34,585
posso ser taxista ou motorista.
{{be a taxi driver or a driver.}}
40
00:01:34,585 –> 00:01:36,605
Não gosto do trânsito.
{{I do not like traffic.}}
41
00:01:36,605 –> 00:01:39,165
Pedro: Mas podes ser jardineiro,
{{Pedro: But you can be a gardener,}}
42
00:01:39,165 –> 00:01:41,425
porque gostas de plantas.
{{because you like plants.}}
43
00:01:41,425 –> 00:01:44,286
E eu gosto muito de comer bolos…
{{And I really like to eat cakes…}}
44
00:01:44,286 –> 00:01:46,285
Posso ser pasteleiro!
{{I can be a pastry chef!}}
45
00:01:46,285 –> 00:01:48,545
João: Podes, mas cozinhas
{{João: You can, but you cook}}
46
00:01:48,545 –> 00:01:49,784
e não comes!
{{and you don’t eat!}}
47
00:01:49,784 –> 00:01:51,344
Pedro: Oh, não!
{{Pedro: Oh, no!}}
The recording tools work very well now. Very much like ability to practice pronunciation more than once.
Another good conversation.
Joao is SO SEXY SOUNDING I LOVE HIMMMM
Haha agree
Good progressive understanding through these day to day conversation. The most difficult thing with Portuguese is to understand people on their daily conversations. These small conversations are a great help! Can one go back to all of the completed conversations to practice? Thanks
Glad to hear you’re getting a lot out of these conversations! You can practice these anytime by going to the Shorties page, or just by going to the Units page and clicking on the dialogue at the end of each unit.
Eu acho que essas conversas são muito boas para a profissão que você deseja que seja mais velha . Sua pronúncia é muito boa , mas mesmo assim há coisas que eu não entendo , mas o mais importante é que descrobi .
I liked it . And I’m happy because I understand everything without the help of the translation!
Great dialog guys! I have one question (my dictionary doesnt help me here): do I understand correctly that “falar em” is used to say “to talk about”? Thanks in advance! Aready looking forward to the next unit :-)!
Yes, that’s correct! And while we’re at it, here’s a guide to the preposition “em”: https://www.practiceportuguese.com/learning-notes/the-preposition-em/