Back All ShortiesShorties

A Cidade da Luz

The City of Light

Sara shares her upcoming business trip plans with her husband Fernando, who can’t hide his envy.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:01Sara: Fernando, sabes que tenho
  • 00:00:03uma viagem de trabalho marcada para Novembro, pela empresa?
  • 00:00:07Fernando: Que bom!
  • 00:00:08E é no estrangeiro?
  • 00:00:09Sara: Sim, para Paris.
  • 00:00:11Tenho de comprar croissants franceses logo no aeroporto.
  • 00:00:15São muito bons!
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

o castelocastle as catedraiscathedrals a cidadecity ConcertosConcerts descansarto rest duranteduring, for, over a empresacompany EspetacularSpectacular, awesome os espososspouses estrangeiroabroad, foreign fériasholidays, vacations o ginásiogym, gymnasium o hotelhotel a igrejachurch a invejaenvy, jealousy invejosojealous, envious os jardinsgardens Juntostogether a luzLight o monumentomonument o museumuseum nomename ParceirosPartners a piscinapool a praiabeach praçasquare, plaza RestaurantesRestaurants as reuniõesmeetings as ruasstreets sonharto dream o teatrotheatre TreinarTo practice, to train.
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

pelo menosat least Sonhar altoTo dream big (high) Estou com invejaI'm jealous, I'm envious Viagem de negóciosBusiness trip Viagens de trabalhoWork trips Que bomThat's good, How nice
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

A Distração Perfeita
Cais do Sodré
Estação de São Bento
Jantar em Casa do José
Viver Para Dar aos Outros
Vasco da Gama
Rita E Raquel Vão Ao Cinema
Memórias De Ontem
O Miguel Faz A Vontade À Gisela
Tratado de Tordesilhas

Comments

  • muito bom, eu concordo! Thought it’s a shame “sonhar alto” was not in the vocab list, it’s a great expression!

  • Olá! In one of the previous chapters there was a sentence “A câmara municipal fica depois do posto DE correios.” However in this chapter there is a sentence “Eu compro um envelope no posto DOS correios.”
    Could you please explain what is the difference in meaning when using posto dos or de correios?
    I even asked about it my Portugese friend, she said they normally they use ”posto de correios”, she never heard people saying differently. Thank you for clarifying!

    • Olá, Martyna! Both are used interchangeably with no difference in meaning. Personally, I’ve often heard both (and use “posto dos correios” more).

  • Olá
    o que significa “sonhar alto”, isso significa “ter uma ideal grande”?? Eu não percebo em inglês “To dream big (high)”.
    Podia dizer ” sabes que tenho uma viagem de trabalho marcada em Novembro, pela empresa” ?
    Podia dizer “Temos de ir juntos um dia, em férias.” ??

    • Olá! Respondendo por ordem às tuas questões:
      1) “Sonhar alto” significa ter ambições ou expectativas elevadas.
      2) “Marcada para novembro” indica que a data da viagem é o próximo mês de novembro. “Marcada em novembro”, em vez de indicar a data em que a viagem se vai realizar, indica a data em que a viagem foi planeada/comprada, portanto as duas expressões não são equivalentes. Seria como dizer “Em novembro (passado), a empresa marcou a viagem que vou fazer (no futuro)”.
      3) Sim, também é correto dizer “em férias”, mas “de férias” é mais habitual.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.