Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- Sr. Alberto: Sr. Osório! Mr. Alberto: Mr. Osório!
- Sr. Osório: Então, Sr. Alberto, como está? Mr. Osorio: So, Mr. Alberto, how are you?
- Sr. Alberto: Estou bem e o senhor? Mr. Alberto: I'm fine and you?
- Sr. Osório: Também. Mr. Osório: Same.
- Mas está mau tempo, não gosto. But the weather is bad, I don't like it.
- O inverno é frio e cinzento, The winter is cold and gray,
- eu até fico triste. I even get sad.
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
boagood fem bomgood sing.,masc. o calorheat, warmth o casacocoat, jacket cinzentogray complicadocomplicated DifíceisDifficult felizhappy sing. friocold masc. sing. fácileasy as fériasvacations, holidays a gentethe people, everybody, we, us inf. o invernowinter maubad sing.,masc. PequenosSmall relaxarto relax semprealways SimplesSimple o solthe sun o tempoweather tirarto take, take off, remove tristesad sing. velhoold sing. masc. o verãosummer os verõessummers
Expressions
É a vidaSuch is life, That's life Falar é fácil para mimEasy for me to say Está mau tempoThe weather is bad Tem razãoYou're right sing.,formal Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Joseph
Rui









Comments
What’s the difference between otimista and optimista? Are these synonyms?
Olá, Peter. Those are two different spellings of the same word 🙂 In European Portuguese, before the spelling reform, it was spelled with a P. Post-reform, the P was dropped because it’s mute, so the current spelling is otimista.
como se dize “oops?” lol
Ah, that explains it, I just did a search on this topic and see that this reform was actually quite recent. Explains why DeepL and Google Translate both recognized both spellings.
Orgulhoso…learned this word today.
LOL. Of course, you can’t WORK from there… unless you work remotely, or use zoom (with the video off). Oh my!
It’s not specific to this unit, but in the vocabulary summaries, I’d like to be able to Mark as Mastered, but that’s not an option.
Olá J M, thanks for the suggestion. We’ll add it to our list of ideas for future improvements.