Back All ShortiesShorties

A Biografia De Bocage

The Biography of Bocage

Learn about the life of Bocage, a Portuguese national poet best known for his satirical sonnets and his role in the Arcadian literary movement.

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Existe um nome na história da poesia portuguesa que não é indiferente a muitos.
  • 00:00:10Manuel Maria de Barbosa Du Bocage continua a ser um nome polémico pela sua poesia satírica.
  • 00:00:20Em mil setecentos e oitenta e seis, embarcou como oficial da marinha para a Índia.
  • 00:00:28Esta viagem fê-lo ver a sua profunda desadaptação com a sociedade.
  • 00:00:35Ao regressar a Lisboa, anos mais tarde, viveu uma vida boémia.
  • 00:00:42Foi preso por incentivar comportamentos rebeldes, apoiar a revolução francesa,
  • 00:00:49e por possuir um poema erótico e político.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

AneurismaAneurysm DesadaptaçãoMaladjustment HospícioAsylum LibertadoReleased A MarinhaThe Navy A MaçonariaFreemasonry A poesiapoetry presoarrested, stuck masc. sing., inmate masc. SatíricaSatirical o tradutortranslator
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Cava de Viriato
António Costa
Uma Consulta Ao Advogado
A Exploração Espacial
Liliana Precisa De Tempo
Jantar De Colegas… Ou Algo Mais?
O Bebé Pequerrucho
Mensagem De Agradecimento
Carolos à Moda da Beira-Alta
Carapaus de Corrida

Comments

  • Hi,
    Two questions.
    (1) Your translation of ” e enquanto caminhava em direção à sua morte, escreve as suas últimas palavras” = “as he walked towards his death, he writes his last words.” Is this intended to be a poetic interpretation?
    (2) “Falece a vinte e um de dezembro, com quarenta anos.” = “He dies on December 21st at the age of 40. ” I would have expected ‘faleceu’, ie. past tense rather than present tense.

    • (1) It’s definitely poetic, not to be interpreted literally 🙂
      (2) It’s acceptable to include the present tense in descriptions of past events, as a kind of literary stylistic device. This happens often throughout the text, not just on that last sentence – it constantly switches between present and past tense. It would also be fine to just use the past tense all the way through.

  • I remember seeing the statue/monument to Bocage in a big praça in Setúbal – he shares the same birthday as me, which is why he has stuck in my mind! Great to learn a bit more about him.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.