1
00:00:00,647–> 00:00:01,646
Empregado: Boa noite.
{{Employee: Dobry wieczór.}}
2
00:00:04,723 –> 00:00:05,713
Luís: Boa noite.
{{Luís: Dobry wieczór.}}
3
00:00:06,129 –> 00:00:07,451
Empregado: Têm uma reserva?
{{Employee: Mają Państwo rezerwacje?}}
4
00:00:07,858 –> 00:00:09,624
Luís: Não, não temos.
{{Luís: Nie, nie mamy.}}
5
00:00:10,244 –> 00:00:16,032
Empregado: Não há problema. Ainda temos algumas mesas livres. Para quantas pessoas é a mesa?
{{Employee: Nie ma problemu. Mamy jeszcze kilka wolnych stolików. Stolik na ile osób?}}
6
00:00:16,735 –> 00:00:18,344
Luís: Para nós os dois.
{{Luís: Dla nas dwoje.}}
7
00:00:18,806 –> 00:00:23,198
Empregado: Pretendem esta mesa ou aquela ao pé da varanda?
{{Employee: Preferują ten stolik czy tamten przy werandzie?}}
8
00:00:23,605 –> 00:00:26,777
Maria: Pode ser aquela ao pé da varanda. Muito obrigada.
{{Maria: Może być tamten przy werandzie. Bardzo dziękuję.}}
9
00:00:27,452 –> 00:00:32,593
Empregado: Com certeza. Então façam favor, aqui têm as ementas.
{{Employee: Oczywiście. Proszę bardzo, tutaj jest menu.}}
11
00:00:32,963 –> 00:00:34,008
Luís: Obrigado.
{{Luís: Dziękuję.}}
10
00:00:34,572 –> 00:00:37,374
Empregado: Entretanto, posso trazer algo para beber?
{{Employee: Czy w międzyczasie podać coś do picia?}}
12
00:00:37,550 –> 00:00:39,639
Luís: Eu queria uma cerveja.
{{Luís: Ja poproszę piwo.}}
13
00:00:39,908 –> 00:00:42,321
Maria: Eu preferia antes um sumo de laranja.
{{Maria: Ja wolę najpierw (dosłownie – wcześniej) sok pomarańczowy.}}
14
00:00:42,561 –> 00:00:46,538
Empregado: Aqui estão as bebidas. Já escolheram o que desejam comer?
{{Employee: Tutaj są napoje. Czy już Państwo wybrali co do jedzenia?}}
15
00:00:46,945 –> 00:00:53,722
Maria: Olhe, eu queria uma sopa de legumes e uma dose de cozido à portuguesa. E tu?
{{Maria: Ja poproszę zupę warzywną i cozido à portuguesa. A Ty?}}
16
00:00:54,148 –> 00:00:57,357
Luís: Eu prefiro um caldo verde e um bitoque.
{{Luís: Ja wolę caldo verde i bitoque.}}
17
00:00:58,078 –> 00:01:05,522
Empregado: Com certeza. Pretende o bife e o ovo bem passados, ao ponto ou mal?
{{Employee: Oczywiście. Czy stek i jajka mają być dobrze wysmażone, średnio czy lekko?}}
18
00:01:05,928 –> 00:01:07,195
Luís: Ao ponto.
{{Luís: Średnio.}}
19
00:01:07,815 –> 00:01:11,014
Empregado: Aguardem só uns minutos e voltarei com o comer.
{{Employee: Proszę chwilę poczekać i wracam z jedzeniem.}}
20
00:01:12,632 –> 00:01:15,333
Empregado: Aqui estão os pratos. Bom apetite.
{{Employee: Tutaj są dania. Smacznego.}}
21
00:01:15,980 –> 00:01:21,944
Luís: Pretendíamos agora escolher a sobremesa. Poderia trazer-nos a lista dos doces?
{{Luís: Chcielibyśmy wybrać od razu (dosł. – teraz) deser. Czy mógłby Pan przynieść menu deserów?}}
22
00:01:22,554 –> 00:01:25,180
Empregado: Aqui está. O que é que gostariam de comer?
{{Employee: Proszę bardzo. Co chcieliby Państwo zjeść?}}
23
00:01:25,578 –> 00:01:27,788
Maria: Eu vou comer um leite creme.
{{Maria: Ja zjem leite creme.}}
24
00:01:28,426 –> 00:01:34,464
Luís: Eu quero antes um pastel de nata. Pode trazer também a conta, por favor.
{{Luís: Ja chcę pastel de nata. Może Pan przynieść również rachunek.}}
25
00:01:34,908 –> 00:01:37,349
Empregado: Com certeza… Aqui está!
{{Employee: Oczywiście… Proszę bardzo}}
26
00:01:38,246 –> 00:01:39,347
Luís: Boa noite.
{{Luís: Do widzenia.}}
27
00:01:39,911 –> 00:01:41,677
Empregado: Boa noite e até breve.
{{Employee: Do widzenia, do zobaczenia.}}