1
00:00:03,101 –> 00:00:06,221
Martim: Bom dia!
{{Martim: Dzień dobry!}}
2
00:00:06,221 –> 00:00:07,361
Lara: …quê?
{{Lara: …co?}}
3
00:00:07,361 –> 00:00:08,521
Bom dia…
{{Dzień dobry…}}
4
00:00:08,521 –> 00:00:10,101
Martim: Que horas são?
{{Martim: Która jest godzina?}}
5
00:00:10,101 –> 00:00:11,201
Lara: Não sei.
{{Lara: Nie wiem.}}
6
00:00:11,201 –> 00:00:12,541
É cedo.
{{Jest wcześnie.}}
7
00:00:12,541 –> 00:00:14,221
Martim: Tens um relógio?
{{Martim: Masz zegarek?}}
8
00:00:14,221 –> 00:00:16,221
Lara: Não, não tenho.
{{Lara: Nie, nie mam.}}
9
00:00:16,221 –> 00:00:18,261
Martim: Tens telemóvel?
{{Martim: Masz komórkę?}}
10
00:00:18,261 –> 00:00:20,621
Lara: Não, não tenho.
{{Lara: Nie, nie mam.}}
11
00:00:20,621 –> 00:00:22,521
Martim: Tens sim.
{{Martim: Tak, masz.}}
12
00:00:22,521 –> 00:00:24,301
Lara: Estou cansada.
{{Lara: Jestem zmęczona.}}
13
00:00:24,301 –> 00:00:26,561
Vou dormir mais um bocado.
{{Pośpię jeszcze trochę.}}
14
00:00:26,561 –> 00:00:28,161
Martim: Está bem.
{{Martim: W porządku.}}
15
00:00:28,161 –> 00:00:29,921
Eu acho que vou comer.
{{Ja chyba [myślę, że] coś zjem.}}
16
00:00:29,921 –> 00:00:31,661
Lara: Bom apetite!
{{Lara: Smacznego!}}
17
00:00:31,661 –> 00:00:34,201
Martim: E tu, não estás com fome?
{{Martim: A ty, nie jesteś głodna?}}
18
00:00:34,201 –> 00:00:37,321
Lara: Não, estou só cansada.
{{Lara: Nie, jestem tylko zmęczona.}}
19
00:00:37,321 –> 00:00:39,641
Martim: E eu cheio de fome.
{{Martim: A ja głodny jak wilk.}}
20
00:00:39,641 –> 00:00:42,121
Lara: A comida está na cozinha.
{{Lara: Jedzenie jest w kuchni.}}
21
00:00:42,121 –> 00:00:43,681
Até logo!
{{Do zobaczenia!}}
22
00:00:43,681 –> 00:00:46,041
Martim: Mas eu não sei o que comer.
{{Martim: Ale nie wiem co zjeść.}}
23
00:00:46,041 –> 00:00:47,661
Lara: Gostas de pão?
{{Lara: Lubisz chleb?}}
24
00:00:47,661 –> 00:00:49,981
Martim: Não, não gosto.
{{Martim: Nie, nie lubię.}}
25
00:00:49,981 –> 00:00:54,081
Lara: Nem sequer com manteiga e doce?
{{Lara: Nawet z masłem i dżemem?}}
26
00:00:54,081 –> 00:00:55,961
Martim: Não gosto de pão.
{{Martim: Nie lubię chleba.}}
27
00:00:55,961 –> 00:00:58,101
Eu gosto de iogurte e fruta.
{{Lubię jogurt i owoce.}}
28
00:00:58,101 –> 00:01:01,801
Lara: Ótimo, tu sabes o que queres.
{{Lara: Świetnie, wiesz czego chcesz.}}
29
00:01:01,801 –> 00:01:04,261
Agora já podes comer.
{{Teraz możesz jeść.}}
30
00:01:04,261 –> 00:01:08,121
Martim: Nós não temos nem iogurte nem fruta.
{{Martim: Nie mamy ani jogurtu, ani owoców.}}
31
00:01:08,121 –> 00:01:10,681
Lara: Podes ir à mercearia.
{{Lara: Możesz pójść do spożywczego.}}
32
00:01:10,681 –> 00:01:14,261
Martim: Mas temos de ficar em casa por causa do vírus.
{{Martim: Ale musimy zostać w domu z powodu wirusa.}}
33
00:01:14,261 –> 00:01:17,121
Lara: Podes usar uma máscara.
{{Lara: Możesz założyć maseczkę.}}
34
00:01:17,121 –> 00:01:19,001
Eu vou dormir agora.
{{Idę teraz spać.}}
35
00:01:19,001 –> 00:01:23,441
Martim: Mas também está a chover, não posso ir lá fora.
{{Martim: Ale też pada, nie mogę wyjść na zewnątrz.}}
36
00:01:23,441 –> 00:01:26,921
Lara: Mas podes sair deste quarto.
{{Lara: Ale możesz wyjść z tego pokoju.}}
37
00:01:26,921 –> 00:01:29,321
Martim: O que é que eu faço, então?
{{Martim: W takim razie co zrobić?}}
38
00:01:29,321 –> 00:01:32,101
Estou com fome e estou aborrecido.
{{Jestem głody i nudzi mi się.}}
39
00:01:32,101 –> 00:01:35,241
Lara: Podes trazer-me um copo de água.
{{Lara: Możesz przynieść mi szklankę wody.}}
40
00:01:35,241 –> 00:01:36,261
Martim: Claro.
{{Martim: Oczywiście.}}
41
00:01:36,261 –> 00:01:37,721
Já volto!
{{Zaraz wracam!}}
42
00:01:37,721 –> 00:01:42,541
Martim: Uh… Lara? Lara!?
{{Martim: Ee… Lara? Lara?}}
43
00:01:42,541 –> 00:01:44,921
A porta está trancada!
{{Drzwi są zamknięte!}}
44
00:01:44,921 –> 00:01:46,641
Não posso entrar!
{{Nie mogę wejść!}}
45
00:01:46,641 –> 00:01:50,701
Lara: Desculpa, não te consigo ouvir!
{{Lara: Przepraszam, nie słyszę cię!}}