1
00:00:03,225 –> 00:00:04,393
Pedro: Olá Natália!
{{ペドロ: こんにちは、ナターリア!}}
2
00:00:04,904 –> 00:00:06,995
Natália: Olá Pedro. Como é que estás?
{{ナターリア: こんにちは、ペドロ、元気?}}
3
00:00:07,512 –> 00:00:09,987
Pedro: Estou bem, obrigado. E tu?
{{ペドロ: 元気だよ、ありがとう。ナターリア(直訳:あなた)は? }}
4
00:00:10,553 –> 00:00:13,301
Natália: Também estou bem. Queres ir almoçar comigo?
{{ナターリア: 私も元気よ。ランチを一緒に食べない? }}
5
00:00:13,939 –> 00:00:18,561
Pedro: Pode ser, pois assim podemos aproveitar para conversar.
{{ペドロ: いいよ、そうすれば僕たちも話す機会を持てるしね。}}
6
00:00:19,120 –> 00:00:24,422
Natália: Conheço dois bons restaurantes nesta parte da cidade. Queres comer peixe ou carne?
{{ナターリア: 町のこの辺りに良いレストランを2軒知っているわ。お魚とお肉のどちらが食べたい? }}
7
00:00:24,860 –> 00:00:31,014
Pedro: Hoje apetece-me comer peixe. Estou com saudades de comer um bom prato de bacalhau.
{{ペドロ: 今日は魚が食べたいな。おいしいタラ料理しばらく食べてないんだ。}}
8
00:00:31,512 –> 00:00:36,231
Natália: Olha, há um bom restaurante de peixe ali na outra rua. Vamos lá?
{{ナターリア: 見て、あの通りに魚料理がおいしいレストランがあるの。あそこに行かない? }}
9
00:00:36,766 –> 00:00:40,372
Pedro: Sim, tenho a certeza que devem servir bacalhau.
{{ペドロ: いいよ、きっとタラの料理もあるよね。}}
10
00:00:41,941 –> 00:00:43,351
Empregado: Boa tarde!
{{従業員:いらっしゃいませ!}}
11
00:00:43,166 –> 00:00:47,346
Natália: Boa tarde. Queríamos uma mesa para duas pessoas.
{{ナターリア: こんにちは。2人用のテーブルをお願いします。}}
12
00:00:47,973 –> 00:00:51,037
Empregado: Com certeza. Podem sentar-se nesta mesa.
{{従業員: かしこまりました。こちらのテーブルにお掛けください。}}
13
00:00:51,536 –> 00:00:52,576
Natália: Muito obrigada.
{{ナターリア: ありがとうございます。}}
14
00:00:52,867 –> 00:00:57,282
Empregado: Enquanto escolhem a refeição, posso trazer-vos algo para beber?
{{従業員: お食事をお選びになる間、何かお飲み物をお持ちしましょうか? }}
15
00:00:57,629 –> 00:00:59,982
Natália: Para mim pode ser um sumo de laranja.
{{ナターリア: 私はオレンジジュースをお願いします。}}
16
00:01:00,596 –> 00:01:02,469
Pedro: Eu prefiro uma coca-cola.
{{ペドロ: 僕はコカ・コーラがいいです。}}
17
00:01:03,679 –> 00:01:08,604
Empregado: Aqui estão as bebidas. Já escolheram o que desejam comer?
{{従業員: お飲み物をどうぞ。お食事はお選びになりましたか? }}
18
00:01:08,951 –> 00:01:12,830
Natália: Sim, eu vou comer uma dose de sardinhas assadas.
{{ナターリア: はい、私はイワシの炭火焼き[sardinhas assadas]をください。}}
19
00:01:13,481 –> 00:01:16,035
Pedro: Eu vou experimentar o bacalhau com natas.
{{Pedro: 僕はタラ入りグラタン[bacalhau com natas]にします。}}
20
00:01:16,697 –> 00:01:21,142
Empregado: Com certeza. Aguardem só um pouco e eu já trago o comer.
{{従業員: かしこまりました。少々お待ちください、お食事をお持ちします。}}
21
00:01:22,371 –> 00:01:24,055
Passados 5 minutos…
{{5分後…}}
22
00:01:24,809 –> 00:01:30,476
Empregado: Aqui estão os vossos pedidos. Espero que estejam como desejam. Bom proveito!
{{従業員: こちらがご注文の料理です。お気に召されることを願います。食事をお楽しみください! }}
23
00:01:30,695 –> 00:01:33,595
Natália: Muito obrigada. Bom apetite, Pedro.
{{ナターリア: ありがとうございます。ボナペティ、ペドロ。}}
24
00:01:33,887 –> 00:01:35,541
Pedro: Para ti também, Natália.
{{ペドロ: ボナペティ、ナターリア。}}
25
00:01:36,453 –> 00:01:39,615
Empregado: Vão desejar uma sobremesa ou um café?
{{従業員: デザートかコーヒーはいかがですか? }}
26
00:01:40,023 –> 00:01:42,759
Natália: Eu quero uma bica e um pastel de nata.
{{ナターリア: 私はコーヒー[bica = café]とエッグタルト[pastel de nata]をいただきます。}}
27
00:01:43,458 –> 00:01:45,057
Pedro: Eu quero só uma bica.
{{ペドロ: 僕はコーヒーだけお願いします。}}
28
00:01:45,525 –> 00:01:47,873
Empregado: Com certeza. Eu trago já.
{{従業員: 承知しました。すぐにお持ちします。}}
29
00:01:48,481 –> 00:01:50,755
Natália: Poderia trazer a conta, por favor.
{{ナターリア: 会計をお願いします(直訳:勘定書きを持ってきていただけますか)。}}
30
00:01:51,807 –> 00:01:56,106
Empregado: Aqui está. Quer pagar com cartão ou com dinheiro?
{{従業員: どうぞ。お支払いはカードですか、現金ですか? }}
31
00:01:56,392 –> 00:01:58,848
Natália: Com dinheiro. Aqui está.
{{ナターリア: 現金でお願いします。}}
32
00:01:59,219 –> 00:02:03,177
Empregado: Muito obrigado pela vossa escolha e voltem sempre.
{{従業員: 当店をお選びいただきどうもありがとうございます、またいつでもお越しください。}}
33
00:02:03,287 –> 00:02:05,464
Natália: Muito obrigada e até breve.
{{ナターリア:どうもありがとうございます、また近いうちに来ます。}}
34
00:02:05,640 –> 00:02:06,692
Pedro: Até breve.
{{ペドロ: それではまた。}}