1
00:00:03,151 –> 00:00:09,709
No Distrito de Leiria fica localizada uma das mais pitorescas vilas portuguesas.
{{In the District of Leiria is located one of the most picturesque Portuguese villages.}}
2
00:00:10,814 –> 00:00:11,976
De origem romana,
{{Of Roman origin,}}
3
00:00:12,429 –> 00:00:19,135
Óbidos é uma vila delimitada por muralhas que escondem segredos do tempo da monarquia.
{{Óbidos is a town surrounded by walls that hide secrets from the time of the monarchy.}}
4
00:00:20,887 –> 00:00:28,556
A vila que D. Dinis ofereceu a D. Isabel, no século XIII, preserva o charme de outros tempos,
{{The town that D. Dinis gifted to D. Isabel, in the 13th century, preserves the charm of other times,}}
5
00:00:29,080 –> 00:00:34,932
com ruas estreitas e labirínticas, que nos levam a uma das Sete Maravilhas de Portugal –
{{with narrow, labyrinthine streets which lead us to one of the Seven Wonders of Portugal –}}
6
00:00:35,594 –> 00:00:37,517
o Castelo de Óbidos.
{{the Óbidos Castle.}}
7
00:00:38,347 –> 00:00:43,513
Para quem visita a vila no verão, é possível regressar à Idade Média,
{{For those who visit the town in summer, it is possible to go back to the Middle Ages}}
8
00:00:43,925 –> 00:00:47,647
fazendo uma visita ao Mercado Medieval de Óbidos.
{{by making a visit to the Medieval Market of Óbidos.}}
9
00:00:48,760 –> 00:00:52,541
Em dezembro, encontramos uma verdadeira vila de Natal,
{{In December, we find a real Christmas village,}}
10
00:00:53,074 –> 00:00:56,035
com as ruas “imersas” no espírito natalício.
{{with the streets “immersed” in the Christmas spirit.}}
11
00:00:57,117 –> 00:01:03,139
Nos restantes meses, é possível assistir às impressionantes procissões religiosas,
{{In the remaining months, it’s possible to watch the impressive religious processions,}}
12
00:01:03,482 –> 00:01:05,162
na Semana Santa de Óbidos,
{{in the Holy Week of Óbidos,}}
13
00:01:05,734 –> 00:01:10,219
ou render-se à tentação, na Feira Internacional de Chocolate.
{{or surrender to temptation, at the International Chocolate Fair.}}
14
00:01:11,296 –> 00:01:16,236
Seja em que altura for, é obrigatório provar o seu licor de ginja,
{{No matter what time it is, trying their sour cherry liqueur is a must,}}
15
00:01:16,742 –> 00:01:19,243
ou perder-se entre as páginas de um livro,
{{or lose yourself between the pages of a book,}}
16
00:01:19,693 –> 00:01:26,667
numa das livrarias desta cidade que foi designada Cidade Criativa da Literatura pela UNESCO.
{{in one of the bookshops of this city, that was designated Creative City of Literature by UNESCO.}}
Ouvi lícor em vez de licor. Ouvi mal? 😅
Licor pronuncia-se com O médio e com a sílaba tónica em -cor. A pronúncia no áudio estava correta, mas com uma pequena pausa entre sílabas que acabou por acentuar um pouco mais a primeira do que é habitual 🙂