Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- Constança: Boa tarde, Joana! Constança: Good afternoon, Joana!
- Joana: Boa tarde, Constança! Joana: Good afternoon, Constança!
- Uau, as suas roupas são muito giras. Wow, your clothes are really cute.
- Constança: São? Constança: They are?
- Obrigada. Thanks.
- Joana: De nada. Joana: You are welcome.
- O seu vestido cor de laranja é muito bonito. Your orange dress is very beautiful.
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
AborrecidoAnnoying, boring os bolsospockets BonitoBeautiful, handsome, pretty, cute, nice as botasboots o casacocoat, jacket o chapéuhat o cintobelt corcolour cor de laranjaorange colour FabulosasFabulous girocool, cute, nice, fun a irmãsister malabag, handbag, suitcase pressarush QueridaDear, honey fem., term of endearment raparigagirl As roupasThe clothes os sapatosshoes VaidosasVain o vestidodress
Expressions
De nadaYou're welcome Até amanhã!See you tomorrow! Eu tenho um pouco de pressaI'm in a bit of a hurry Que queridaHow sweet sing. fem. Quer dizerI mean, That is to say Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Eliana









Comments
Hi! Thank you for your awesome website. I’m very impressed at te structuring if the unit’s – they are just the right length to be “digestible”, the content is interesting, and the interface very easy to use.
One suggestion that popped into my head today:
At the end of each unit you have a list of verbs that are used in that unit.
Could you add a little symbol or note to each verb to signify if it is a “regular” or “irregular” verb (at least in the present tense)?
That way, knowing which verbs are irregular, we can further study/memorize the conjugation of those. It may be obvious from the lesson in the unit but it may not be – a little icon “R” for regular and “IR” for irregular might help. 🙂
Open to hearing from other learners if they agree this would be helpful!
Great stuff! I’m just curious – if these two are friends, why are they using the “você” form?
It’s not unusual for friends of an older age to address each other as “você”. In this case, the implication is not old age, but that they are a certain type of upper-class ladies for whom “você” is actually the default treatment, even with relatives, including children! Joana’s accent, in particular, is a caricature of their manner of speaking. In Portugal, we call these women “tias”, in a depreciative way. The closest equivalent in English would be “posh”. If famous, you could also use the terms “jet set” (also commonly used in Portugal) or “socialite”.
That makes sense, thanks!
This context will help me learn.
Thanks!
In England they might call each other darling
Oh, definitely!
Uau ! Outra vez ótimo =) ! Obrigadíssima !
Love the animation on this one. Way to change it up.
Hi – Slightly curious that ‘I mean’ translates to ‘quer dizer’ and not ‘quero dizer’? What am I missing here?
I think the structure and presentation of the course is excellent and extremely helpful.
If I were to make a suggestion for a small improvement I would ask that the gender of all nouns shown in the vocabulary sections is included for the sake of clarification.
Many thanks
Olá, Jeremy. The translation is more idiomatic rather than literal. “Quer dizer” would literally translate to “it means”, but “I mean” is the closest match in terms of meaning and it’s what people would actually say in English. This way, hopefully, you’ll also have a better sense of how “quer dizer” is used in Portuguese in these contexts. By the way, thanks for your suggestion!
I loved this unit. The vocab based units are so much easier than the
grammer ones.
Might i suggest adding 1 or2 audio clips of sentences NOT previously shown in that lesson? I know I would struggle with such a thing but it would be a greatr test of listening comprehension. Thanks!
Joana says, “Que querida, obrigada. Quer dizer, não são sapatos, são botas. Eu também gosto muito *deles* “.
Shouldn’t it be ‘delas’, since ‘botas’ is a feminine word?
Olá Damla!
You’re actually right. Maybe she just decided to refer to “sapatos” (masculine) instead of “botas” (feminine) in the end, since Constança called them “sapatos”… even though Joana had just corrected the right term for the shoes…
Let’s just assume she was referring to “sapatos” when saying “Eu também gosto muito deles”. If she was referring to “botas” it would have to be “Eu também gosto muito delas” of course.
Cheers,
Luís
Is querida the feminine version of honey or dear? Is there a querido? If so is it used in common conversation? Thanks
Olá Steven!
Yes, yes and yes. 🙂
Querido/Querida is used in the same way someone would use “dear” or “honey”.
Cheers,
Luís
Este podcast é bom e fácil. Eu dizia que é o nível A1