1
00:00:03,279 –> 00:00:06,310
Pedro: Olá Rita, vamos ao concerto da Gisela João?
{{Pedro: Hello Rita, shall we go to Gisela João’s concert?}}
2
00:00:06,734 –> 00:00:07,184
Rita: De quem?
{{Rita: Whose (concert)?}}
3
00:00:07,617 –> 00:00:09,953
Pedro: Da Gisela João, a fadista.
{{Pedro: Gisela João, the Fado singer.}}
4
00:00:10,320 –> 00:00:11,268
Rita: Não sei quem é.
{{Rita: I don’t know who she is.}}
5
00:00:11,538 –> 00:00:17,701
Pedro: Claro que sabes. Ela tem uma versão daquele fado muito engraçado, ‘O Senhor Extraterrestre’.
{{Pedro: Of course you do. She has a version of that very funny fado, ‘Mr. Extraterrestrial’.}}
6
00:00:18,097 –> 00:00:20,768
Rita: Eu adoro essa canção! Quando é o concerto?
{{Rita: I love that song! When is the concert?}}
7
00:00:21,267 –> 00:00:22,835
Pedro: Na próxima sexta-feira.
{{Pedro: Next Friday.}}
8
00:00:23,317 –> 00:00:30,554
Rita: Sexta-feira é um dia muito complicado para mim. Saio sempre tarde do trabalho. A que horas é?
{{Rita: Friday is a very complicated day for me. I always get off work late. What time is it?}}
9
00:00:30,971 –> 00:00:32,417
Pedro: Às 21:30.
{{Pedro: 9:30pm.}}
10
00:00:32,874 –> 00:00:37,342
Rita: Acho que fica um pouco apertado. Tenho receio de não chegar a tempo.
{{Rita: I think it’s a bit tight. I’m afraid I won’t make it on time.}}
11
00:00:37,922 –> 00:00:38,821
Pedro: Que pena.
{{Pedro: That’s a shame.}}
12
00:00:39,319 –> 00:00:41,958
Rita: Ela não tem outros concertos agendados?
{{Rita: Doesn’t she have any other concerts scheduled?}}
13
00:00:42,432 –> 00:00:46,181
Pedro: Acho que no final do mês tem um concerto em Sintra.
{{Pedro: I think she has a concert in Sintra at the end of the month.}}
14
00:00:46,572 –> 00:00:48,893
Rita: É aqui perto. Em que dia é?
{{Rita: It’s near here. What day is it?}}
15
00:00:49,326 –> 00:00:51,197
Pedro: No dia 30, se não estou em erro.
{{Pedro: On the 30th, if I’m not mistaken.}}
16
00:00:51,540 –> 00:00:54,946
Rita: Dia 30 calha a um sábado. Vamos?
{{Rita: The 30th falls on a Saturday. Shall we go?}}
17
00:00:55,412 –> 00:01:00,060
Pedro: Deixa-me ver se ainda há bilhetes… Ainda há! Compro?
{{Pedro: Let me see if there are any tickets left… There still are! Shall I buy them?}}
18
00:01:00,689 –> 00:01:01,138
Rita: Sim!
{{Rita: Yes!}}
19
00:01:01,612 –> 00:01:08,841
Pedro: Já está. Dois bilhetes, para dia 30. Mas este concerto começa mais tarde, às 22h.
{{Pedro: Done. Two tickets, for the 30th. But this concert starts later, at 10 pm.}}
20
00:01:09,339 –> 00:01:13,693
Rita: Perfeito! Será que ela canta ‘O Senhor Extraterrestre?’
{{Rita: Perfect! Will she sing ‘Mr. Extraterrestrial’?}}
21
00:01:14,216 –> 00:01:18,366
Pedro: Claro. É uma das favoritas do público, tem de cantar.
{{Pedro: Of course. It’s one of the audience’s favorites, she has to sing it.}}
22
00:01:18,643 –> 00:01:19,583
Rita: Espero que sim.
{{Rita: I hope so.}}
23
00:01:20,024 –> 00:01:23,659
Pedro: Mas o melhor é ouvires outras músicas, para te familiarizares.
{{Pedro: But you’d better listen to other songs, to familiarize yourself.}}
24
00:01:24,125 –> 00:01:25,546
Rita: Sim, vou fazer isso.
{{Rita: Yes, I’ll do that.}}
25
00:01:25,971 –> 00:01:31,248
Pedro: Começa pelo álbum mais recente. Saiu em março deste ano. Está muito bom.
{{Pedro: Start with the most recent album. It came out in March this year. It’s really good.}}
26
00:01:31,566 –> 00:01:32,538
Rita: Como é que se chama?
{{Rita: What’s it called?}}
27
00:01:32,938 –> 00:01:33,715
Pedro: Aurora.
{{Pedro: Aurora.}}
27
00:01:34,017 –> 00:01:34,842
Rita: Vou ouvir.
{{Rita: I’ll listen (to it).}}
Nice work as all clips are graded with A2, B1, etc
Muito obrigado!
Muito obrigada pela recomendação. As canções são agradáveis e boas para praticar também