1
00:00:03,116 –> 00:00:07,957
Ana: Desculpe, o comboio das 13:30 para Coimbra já passou?
{{Ana: Excuse me, has the 13:30 train to Coimbra already passed?}}
2
00:00:08,065 –> 00:00:12,785
Manuel: Não, não se preocupe. Está apenas um bocado atrasado.
{{Manuel: No, don’t worry. It’s just a bit late.}}
3
00:00:12,882 –> 00:00:14,600
Ana: É normal atrasar-se?
{{Ana: Is it normal for it to be late?}}
4
00:00:14,709 –> 00:00:17,105
Manuel: Por vezes acontece, minha senhora.
{{Manuel: Sometimes it happens, ma’am.}}
5
00:00:17,226 –> 00:00:19,997
Ana: Pois, exato. Obrigada.
{{Ana: Oh right. Thanks.}}
6
00:00:20,155 –> 00:00:22,030
Passados 10 minutos…
{{10 minutes later…}}
7
00:00:22,188 –> 00:00:26,798
Ana: Desculpe incomodá-lo novamente mas o comboio para Coimbra não vem?
{{Ana: Sorry to bother you again, but is the train to Coimbra not coming?}}
8
00:00:26,968 –> 00:00:31,699
É que já passaram 10 minutos desde a última vez que vim falar com o senhor.
{{It’s been 10 minutes since the last time I came to talk to you, sir.}}
9
00:00:31,820 –> 00:00:38,573
Manuel: Pedimos desculpa mas o comboio ainda vai demorar um pouco para chegar, já não falta muito.
{{Manuel: We are sorry but the train will take a while to arrive, it won’t be long now.}}
10
00:00:38,658 –> 00:00:45,894
Ana: Tem a certeza? Porque, há 10 minutos atrás, o senhor disse que o comboio estava apenas um bocado atrasado.
{{Ana: Are you sure? Because 10 minutes ago you said the train was just a little late.}}
11
00:00:46,003 –> 00:00:53,458
Manuel: Oh minha senhora, eu não controlo o comboio, só lhe consigo dar a informação que me fazem chegar.
{{Manuel: Oh ma’am, I don’t control the train, I can only give you the information they give me.}}
12
00:00:53,542 –> 00:00:59,908
Ana: Tenha calma, não o estou a culpar de nada. Só tento perceber quando é que o comboio vem.
{{Ana: Take it easy, I’m not blaming you for anything. Just trying to figure out when the train is coming.}}
13
00:01:00,113 –> 00:01:08,197
Manuel: Pois, o que me foi dito é que o comboio entretanto chega. É tudo o que sei e que posso dizer à senhora.
{{Manuel: Well, what I was told is that the train will arrive in the meantime. That’s all I know and [all] that I can tell you.}}
14
00:01:08,403 –> 00:01:12,118
Ana: Muito bem, então. Vou esperar. Obrigada.
{{Ana: Very well, then. I’ll wait. Thanks.}}
15
00:01:12,119 –> 00:01:12,977
Manuel: De nada.
{{Manuel: You’re welcome.}}
16
00:01:13,255 –> 00:01:15,385
Passados 15 minutos…
{{15 minutes later…}}
17
00:01:15,603 –> 00:01:21,581
Ana: Desculpe, mas isto é inadmíssivel. Estou há 25 minutos à espera do comboio
{{Ana: Sorry, but this is unacceptable. I have been waiting for the train for 25 minutes}}
18
00:01:21,582 –> 00:01:27,995
juntamente com estas pessoas todas que estão aqui. O comboio chega ou não? Tenho uma reunião importante!
{{along with all these people here. Will the train arrive or not? I have an important meeting!}}
19
00:01:28,128 –> 00:01:32,061
Manuel: Houve um ligeiro atraso na nossa rede de sistemas.
{{Manuel: There was a slight delay in our system’s network.}}
20
00:01:32,472 –> 00:01:37,543
Pedimos desculpa mas se a senhora está tão preocupada com a sua reunião,
{{We are sorry, but if you are so worried about your meeting,}}
21
00:01:38,124 –> 00:01:42,577
para futuros eventos sugiro-lhe que apanhe um comboio mais cedo.
{{for future events I suggest you take an earlier train.}}
22
00:01:42,625 –> 00:01:49,172
Ana: O senhor está a brincar comigo? Quem é que o senhor pensa que é para ditar o que quer que seja?
{{Ana: Are you kidding me? Who do you think you are to dictate anything whatsoever?}}
23
00:01:49,680 –> 00:01:53,759
O vosso serviço de transporte é que tem erros e eu sou a culpada?
{{Your transport service is faulty and I am the one blamed?}}
24
00:01:54,134 –> 00:02:03,633
Fique já a saber que eu escolhi este horário para chegar com 3 horas de antecedência e preparar-me para a reunião!
{{Know that I chose this time in order to arrive 3 hours in advance and prepare for the meeting!}}
25
00:02:03,899 –> 00:02:09,757
Mas deixe lá que eu vou de outra forma! Não vou esperar nem mais um minuto pelo comboio.
{{But nevermind, I’ll go another way! I won’t wait another minute for the train.}}
26
00:02:10,144 –> 00:02:14,585
Irei comunicar o que se passou no Portal da Queixa. Tenha uma boa tarde!
{{I’ll communicate what happened on the Complaint Portal. Have a good afternoon!}}
Tenho a certeza que todos os funcionários das comboio nao e como isto!!