1
00:00:03,236 –> 00:00:07,056
Abel: Boa tarde, posso aderir aqui a um pacote de internet?
{{Abel: Good afternoon, can I sign up for an internet package here?}}
2
00:00:07,596 –> 00:00:12,506
Empregada: Claro. Tire uma senha, por favor, e sente-se ali. Já o atendo.
{{Employee: Of course. Please grab a ticket and take a seat over there. I’ll be right with you.}}
3
00:00:12,896 –> 00:00:13,426
Abel: Obrigado.
{{Abel: Thank you.}}
4
00:00:14,246 –> 00:00:17,686
Empregada: B23! B23? É o senhor?
{{Employee: B23! B23? Is that you?}}
5
00:00:18,146 –> 00:00:21,466
Abel: Sou eu. Desculpe! Não estava a prestar atenção.
{{Abel: It’s me. Sorry! I wasn’t paying attention.}}
6
00:00:21,866 –> 00:00:23,904
Empregada: Não faz mal. Em que posso ajudar?
{{Employee: No problem. How can I help?}}
7
00:00:24,356 –> 00:00:27,595
Abel: Queria aderir a um serviço de telemóvel e internet.
{{Abel: I would like to subscribe to a mobile and internet service.}}
8
00:00:27,906 –> 00:00:29,056
Empregada: Que plano deseja?
{{Employee: What plan do you want?}}
9
00:00:29,356 –> 00:00:32,650
Abel: Desculpe, não percebi. Fala inglês?
{{Abel: Sorry, I didn’t understand. Do you speak English?}}
10
00:00:32,926 –> 00:00:34,046
Empregada: Não, não falo.
{{Employee: No, I don’t.}}
11
00:00:34,396 –> 00:00:40,436
Abel: Ok, não há problema. Eu falo um pouco de português. Pode repetir a pergunta?
{{Abel: Okay, no problem. I speak a little Portuguese. Can you repeat the question?}}
12
00:00:40,746 –> 00:00:42,904
Empregada: Claro que sim… Que plano deseja?
{{Employee: Of course… What plan do you want?}}
13
00:00:43,216 –> 00:00:49,446
Abel: Ah! Já percebi. Queria o plano que inclui internet e telemóvel. Este aqui.
{{Abel: Ah! Got it. I would like the plan that includes internet and mobile phone [service]. This one here.}}
14
00:00:50,056 –> 00:00:53,346
Empregada: Muito bem. Este plano também inclui televisão.
{{Employee: Very well. This plan also includes television.}}
15
00:00:53,756 –> 00:00:54,336
Abel: Certo.
{{Abel: Right.}}
16
00:00:54,676 –> 00:00:56,426
Empregada: Precisa de um telefone fixo?
{{Employee: Do you need a landline?}}
17
00:00:57,006 –> 00:01:00,476
Abel: Desculpe, o que é um telefone “fixo”?
{{Abel: Sorry, what is a “fixed” phone?}}
18
00:01:00,946 –> 00:01:07,406
Empregada: Há telemóveis e há telefones fixos. O telefone fixo é o de casa, está ligado à parede.
{{Employee: There are cell phones and there are landline phones. The landline is at home, connected to the wall.}}
19
00:01:07,806 –> 00:01:13,566
Abel: Ah, não. Só preciso do serviço móvel. Não preciso do telefone fixo.
{{Abel: Oh, no. I just need the mobile service. I don’t need the landline.}}
20
00:01:14,056 –> 00:01:23,186
Empregada: Está bem. Para o serviço de telemóvel, de quantos dados mensais precisa? 1gb, 3gb, 5gb, ou 10gb?
{{Employee: Okay. For cellular service, how much monthly data do you need? 1gb, 3gb, 5gb, or 10gb?}}
21
00:01:23,666 –> 00:01:25,036
Abel: 1gb é suficiente.
{{Abel: 1gb is enough.}}
22
00:01:25,636 –> 00:01:26,276
Empregada: Muito bem.
{{Employee: Very well.}}
23
00:01:26,686 –> 00:01:28,636
Abel: Qual é a velocidade da Internet?
{{Abel: How fast is the Internet?}}
24
00:01:28,996 –> 00:01:32,416
Empregada: A velocidade é de 200 Mbps.
{{Employee: The speed is 200 Mbps.}}
25
00:01:32,878 –> 00:01:35,610
Abel: Está bem, e qual é preço do pacote?
{{Abel: Okay, and what is the price of the package?}}
26
00:01:36,024 –> 00:01:38,182
Empregada: A mensalidade é de 40 euros.
{{Employee: The monthly fee is 40 euros.}}
27
00:01:38,649 –> 00:01:41,166
Abel: E qual é a duração do contrato?
{{Abel: And how long is the contract?}}
28
00:01:41,649 –> 00:01:43,724
Empregada: Tem uma fidelização de 2 anos.
{{Employee: It has a 2-year commitment.}}
29
00:01:44,316 –> 00:01:49,991
Preciso do seu cartão de cidadão e de algumas informações suas para preencher o contrato.
{{I need your ID card (citizen card) and some information from you to complete the contract.}}
30
00:01:50,424 –> 00:01:51,616
Abel: Ok, diga.
{{Abel: Okay, go ahead.}}
31
00:01:52,007 –> 00:01:53,032
Empregada: Qual é o seu nome?
{{Employee: What’s your name?}}
32
00:01:53,432 –> 00:01:54,816
Abel: Abel Cardoso.
{{Abel: Abel Cardoso.}}
33
00:01:55,266 –> 00:01:56,449
Empregada: Qual é a sua morada?
{{Employee: What is your address?}}
34
00:01:56,841 –> 00:02:05,307
Abel: Rua Falsa 42, 5ºEsq 2400-159 Leiria
{{Abel: 42 Fake Street, 5th [on the] left, 2400-159 Leiria}}
35
00:02:05,749 –> 00:02:07,274
Empregada: Tem comprovativo de morada?
{{Employee: Do you have proof of address?}}
36
00:02:07,749 –> 00:02:09,016
Abel: Sim, aqui tem.
{{Abel: Yes, here you go.}}
37
00:02:09,674 –> 00:02:11,174
Empregada: E o seu número de contribuinte?
{{Employee: What about your taxpayer number?}}
38
00:02:11,824 –> 00:02:16,532
Abel: 123456789
{{Abel: 123456789}}
39
00:02:17,041 –> 00:02:17,874
Empregada: Tem a certeza?
{{Employee: Are you sure?}}
40
00:02:18,282 –> 00:02:19,232
Abel: Sim, tenho.
{{Abel: Yes, I am.}}
41
00:02:19,657 –> 00:02:21,874
Empregada: Hmm… Pode assinar aqui, por favor?
{{Employee: Hmm… Can you sign here, please?}}
42
00:02:22,374 –> 00:02:22,924
Abel: Já está.
{{Abel: Done.}}
43
00:02:23,374 –> 00:02:30,132
Empregada: Obrigada, o contrato já está feito. A instalação ficou agendada para a próxima 5ª feira, de manhã.
{{Employee: Thank you, the contract is done. The installation is scheduled for next Thursday morning.}}
44
00:02:30,574 –> 00:02:34,168
Vai receber uma mensagem no dia anterior a confirmar a hora.
{{You will receive a message the day before confirming the time.}}
45
00:02:34,782 –> 00:02:37,799
Aqui está o seu número de telemóvel e o seu cartão SIM.
{{Here is your cell phone number and your SIM card.}}
46
00:02:38,332 –> 00:02:42,941
Abel: Obrigado. Desculpe, como é que eu ponho o cartão SIM?
{{Abel: Thank you. Sorry, how do I put the SIM card in?}}
47
00:02:43,566 –> 00:02:45,524
Empregada: Com licença. Assim…
{{Employee: Excuse me. Like this…}}
48
00:02:46,091 –> 00:02:49,691
Abel: Estou a perceber. Obrigado pela sua ajuda!
{{Abel: I understand. Thanks for your help!}}
49
00:02:50,207 –> 00:02:50,855
Empregada: De nada.
{{Employee: You’re welcome.}}
50
00:02:51,257 –> 00:02:51,824
Abel: Boa tarde.
{{Abel: Good afternoon.}}
51
00:02:52,232 –> 00:02:52,878
Empregada: Boa tarde.
{{Employee: Good afternoon.}}
Difficult to follow accents. Some of the meaning was clear. I have a very long way to go!
Hang in there! Don’t worry if you don’t understand 100% from the beginning. Even if you are picking up a little bit here and there, it is helping to train your listening skills so that you can improve over time. If you’re just getting started, try out some of these Beginner/Easier level episodes first.
Thanks for the encouragement!
Ista lição e útil. Falta só a pergunta para um tarife pré-pago.
Obrigado
Manfred
Good point! We’ll have to add another episode on that topic. And é is good. 🙂
Desculpe-me, queria escrever “é” , ou seria melhor escrever “está”?
Este plano também inclui televisão. what form is inclui ? it looks like first person past tense but doesn’t make sense in the context . Thanks Pierre .
Olá! “Inclui” is the third-person singular of the simple present. There is a very similar simple past conjugation, “incluí” (first-person singular), but that one includes an accent on the last I, which is how we differentiate them. The accent also marks the different pronunciation.
Sorry to be fussy but I looked up incluir on-line and in my Portuguese grammer and both show inclue as the third person singular present tense. The only place inclui shows is second person plural imperative. Thanks Pierre
I reconfirm that “inclue” is not one of the conjugation forms for this verb in Portuguese, although it is a misspelling we might occasionally see. “Inclui” (without accent) is the only correct spelling in the third-person singular in the simple present.