1
00:00:03,456 –> 00:00:08,795
A Nazaré é uma das melhores estâncias balneares em Portugal
{{Nazaré is one of the best seaside resorts in Portugal}}
2
00:00:09,346 –> 00:00:13,248
e é um excelente destino para umas férias.
{{and is a great destination for a holiday.}}
3
00:00:14,066 –> 00:00:18,656
A vila está situada numa ampla baía de areias douradas
{{The village is set in a wide bay of golden sands}}
4
00:00:18,916 –> 00:00:22,779
e fica à sombra do imponente rochedo do Sítio.
{{and sits in the shadow of the imposing cliff of Sítio.}}
5
00:00:23,866 –> 00:00:28,969
Historicamente, este rochedo fornecia abrigo à frota pesqueira,
{{Historically, this rock provided shelter to the fishing fleet,}}
6
00:00:29,336 –> 00:00:33,183
que estava assim a salvo da ferocidade do oceano.
{{that was thus safe from the ferocity of the ocean.}}
7
00:00:34,576 –> 00:00:40,786
Atualmente, o negócio da Nazaré já não se centra tanto na pesca mas sim no turismo.
{{Nowadays, the business of Nazaré no longer focuses on fishing, but on tourism.}}
8
00:00:41,546 –> 00:00:48,606
A vila modernizou-se um pouco e o povo local receia que tenha perdido um pouco o seu carácter.
{{The village has been modernized a little and the local people fear that it has lost a bit of its character.}}
9
00:00:49,656 –> 00:00:55,040
As areias interiores deram lugar a ruas calcetadas, casas de pescadores
{{The interior sands gave way to cobbled streets, fishermen’s houses}}
10
00:00:55,406 –> 00:00:57,627
foram transformadas em hotéis elegantes,
{{were transformed into elegant hotels,}}
11
00:00:58,221 –> 00:01:03,501
mas as mulheres mais idosas ainda usam as roupas tradicionais da zona.
{{but older women still wear the traditional clothes of the area.}}
12
00:01:04,541 –> 00:01:09,157
Durante todo o ano, a vila da Nazaré é bastante movimentada.
{{Throughout the year, the village of Nazaré is very busy.}}
13
00:01:10,425 –> 00:01:16,030
No verão, as famílias de várias nacionalidades desfrutam das suas praias.
{{In summer, families of various nationalities enjoy its beaches.}}
14
00:01:16,815 –> 00:01:21,615
No inverno, os surfistas apreciam as suas grandes ondas.
{{In winter, surfers enjoy its big waves.}}
15
00:01:22,586 –> 00:01:28,479
O famoso surfista Garret McNamara ajudou a vila a ficar tão popular.
{{The famous surfer Garret McNamara helped the village become so popular.}}
16
00:01:29,117 –> 00:01:33,920
A Nazaré tem muito para oferecer para umas férias inesquecíveis –
{{Nazaré has a lot to offer for an unforgettable vacation —}}
17
00:01:34,409 –> 00:01:39,908
delicioso marisco, belas paisagens e uma atmosfera amigável.
{{delicious seafood, beautiful scenery, and a friendly atmosphere.}}
Hi guys.
I am really enjoying learning with you. I am working my way through the shorties, having started with the earliest you put on line. I am trying to do at least a couple of shorties a day and also work on the learning units and finding that they fit together pretty well. What has impressed me most is that you are helping me enjoy learning and I do need this as I am not naturally a hard working committed student,
A lot to do with enjoyment is the sense of fun in the shorties. However today I really enjoyed the Nazare episode because it was more difficult and had another voice. I am hoping that you will throw in some more like this as I go forward. I think it might even be an idea to introduce another intermediate level between the shorties and the podcasts/videos which are similar to the Nazare script. You could get native speakers to just talk about a subject for 2 minutes. I am not complaining, just offering an idea.
Next moth I am coming to Braga to visit a dentist to have some implants completed. I came before in February to have the first part of the work done. (It is half the price of dental work in England) So any lessons you can do about visiting the dentist would be good.
Obrigado
Richard
Richard, thank you so much for the kind words and also for your suggestions. While I can’t make any promises, we do take note of all the good ideas people send our way 🙂
It was a great opportunity to learn about Nazare Beach, and get further exposure to hearing Portuguese spoken. I had some good guesses on the quiz, and realize I need to do this more often to gain competence.
I think this lesson should be of medium level
Olá, Tenho uma pergunta, podes ajudar-me? Por favor
Encontrei este frase e não percebe muito bem.
Historicamente, este rochedo fornecia abrigo à frota pesqueira, que estava assim a salvo da ferocidade do oceano.
Neste frase, usa-se estar a + particípio passado (salvo). pode-se usar particípio passado assim? Não é “estava a salvar”?
Muito obrigada
Olá, Hana. “Estava a salvar” é o equivalente português do Present Continuous inglês, e traduz-se por “was saving”. Mas neste caso, não é o Present Continuous que está a ser usado. “Estava a salvo” significa “was safe” e o verbo “estava” é independente, por assim dizer, da expressão adverbial “a salvo” 🙂
Muito obrigada pela resposta. Ajudou muito.
Obrigada por este shorty muito interessante. Agora sei para onde tenho que ir quando vou em Portugal!
Porque é que a Nazaré tem artigo?
A cidade da Nazaré é uma exceção à regra de que apenas cidades com nomes derivados de nomes comuns (por exemplo, o Porto) levam artigo definido. Então, também utilizamos artigo definido (neste caso, feminino) para a Nazaré 🙂 Não conheço a razão para a exceção.