1
00:00:03,124 –> 00:00:05,047
Mãe: Rodrigo, onde é que pensas que vais?
{{Mother: Rodrigo, where do you think you’re going?}}
2
00:00:05,436 –> 00:00:06,448
Filho: Vou para o meu quarto.
{{Son: I’m going to my room.}}
3
00:00:06,912 –> 00:00:11,777
Mãe: Mas ainda não comeste tudo. E também não pediste licença para te levantares.
{{Mother: But you haven’t eaten everything yet. And you haven’t asked permission to get up either.}}
4
00:00:12,200 –> 00:00:13,906
Filho: Posso sair da mesa?
{{Son: May I leave the table?}}
5
00:00:14,463 –> 00:00:16,658
Mãe: Só depois de terminares o que tens no prato.
{{Mother: Only after you finish what’s on your plate.}}
6
00:00:17,124 –> 00:00:18,732
Filho: Mas eu não tenho fome.
{{Son: But I’m not hungry.}}
7
00:00:19,230 –> 00:00:20,222
Mãe: Mas tens de comer.
{{Mother: But you have to eat.}}
8
00:00:20,614 –> 00:00:21,508
Filho: Para quê?
{{Son: What for?}}
9
00:00:22,007 –> 00:00:24,254
Mãe: Para cresceres e ficares forte.
{{Mother: So that you grow up and become strong.}}
10
00:00:24,684 –> 00:00:26,089
Filho: Mas mãe…
{{Son: But mom…}}
11
00:00:26,557 –> 00:00:27,876
Mãe: Para de reclamar e come.
{{Mother: Stop complaining and eat.}}
12
00:00:28,406 –> 00:00:30,239
Filho: Ó mãe…
{{Son: Come on, mum…}}
13
00:00:30,644 –> 00:00:32,490
Mãe: Olha para o teu irmão a comer tudo.
{{Mother: Look at your brother eating everything.}}
14
00:00:33,006 –> 00:00:35,039
Filho: Mas ele é bebé ainda.
{{Son: But he is still a baby.}}
15
00:00:35,510 –> 00:00:36,966
Mãe: Para mim, isso não é desculpa.
{{Mother: For me that’s no excuse.}}
16
00:00:37,524 –> 00:00:42,163
Filho: Está bem… se eu comer tudo, deixas-me ir brincar para o quarto?
{{Son: Okay… if I eat everything will you let me go to play in my room?}}
17
00:00:42,564 –> 00:00:44,336
Mãe: Já fizeste os trabalhos de casa?
{{Mother: Have you done your homework yet?}}
18
00:00:44,744 –> 00:00:45,946
Filho: Sim, já.
{{Son: Yes, I have.}}
19
00:00:46,418 –> 00:00:48,988
Mãe: Então podes. Mas tens de comer tudo.
{{Mother: Then you can [go play]. But you have to eat everything.}}
20
00:00:49,369 –> 00:00:50,182
Filho: Está bem.
{{Son: Okay.}}
21
00:00:50,546 –> 00:00:52,030
Mãe: Como é que correu a escola hoje?
{{Mother: How did school go today?}}
22
00:00:52,395 –> 00:00:56,752
Filho: Correu bem. Começámos a trabalhar no projeto de final de ano.
{{Son: It went well. We started working on the end-of-the-year project.}}
23
00:00:57,111 –> 00:00:58,313
Mãe: Que projeto é esse?
{{Mother: What project is that?}}
24
00:00:58,645 –> 00:01:01,712
Filho: É surpresa, mãe. Não posso dizer.
{{Son: It’s a surprise, mom. I’m not allowed to say.}}
25
00:01:02,052 –> 00:01:02,598
Mãe: Porquê?
{{Mother: Why?}}
26
00:01:02,881 –> 00:01:08,034
Filho: Porque é uma surpresa para os pais. Tens de esperar pela festa de final de ano.
{{Son: Because it’s a surprise for the parents. You have to wait for the end-of-the-year party.}}
27
00:01:08,410 –> 00:01:09,614
Mãe: Assim fico curiosa!
{{Mother: That makes me curious!}}
28
00:01:10,059 –> 00:01:12,320
Filho: Pronto, já comi tudo.
{{Son: Okay, I’ve eaten everything.}}
29
00:01:12,728 –> 00:01:13,379
Mãe: Muito bem!
{{Mother: Well done!}}
30
00:01:13,806 –> 00:01:15,165
Filho: Já posso sair da mesa?
{{Son: May I leave the table now?}}
31
00:01:15,538 –> 00:01:17,209
Mãe: Podes. Vai lá brincar…
{{Mother: Yes (you may). Go on and play…}}
32
00:01:17,627 –> 00:01:18,953
Filho: Boa!
{{Son: Nice!}}
33
00:01:19,401 –> 00:01:20,421
Mãe: E o que é que se diz?
{{Mother: And what do you say?}}
34
00:01:20,794 –> 00:01:22,112
Filho: Obrigado!
{{Son: Thank you!}}
Comments
Poderia ser melhor! É quase insuportável ouvir a voz da criança falsa. Eu realmente acho que você deveria se dar ao trabalho de encontrar o filho de alguém para falar o papel???
Discordo da Betsy, acho a voz do Rui muito divertida de ouvir e fácil de compreender! Obrigado por fazer com que os shortinhos venham com tanta frequência
Concordo contigo. Acho a voz do Rui bem. Em qualquer caso, é apenas um diálogo para praticar a escuta a um nível inicial.
Much prefer Rui than a fake or real child.. Is this also an exercise in using the future conjunctive? I got a bit baffled by the verb endings at this stage of my learning. Feel I need help with this.
Olá, Jo. There’s only one instance of the future conjunctive here, «Se eu comer tudo, deixas-me ir brincar para o quarto?». The main focus of this shorty is the imperative, though.
Thanks Eduardo. I was thinking that 5 of the verbs: levantares, terminares, cresceres, ficares as well as comer were future conjunctive. And 5: Para (de reclamar), come, olha, vai and diz were imperative. If not future conjunctive, what tense are they please?
Because those verbs are regular, the conjugations for the personal infinitive and future subjunctive are identical. This makes it harder to distinguish them, but we know that the future subjunctive references the future / is used in conditional statements and is preceded by the conjunctions se and quando), which is not the case here. Another way to check is to replace the verb with an irregular one (like fazer, which has different conjugations for both tenses). For example, «E também não pediste licença para fazeres (algo)» (infinitive) would be correct but «E também não pediste licença para fizeres (algo)» (future subjunctive) would be wrong.