Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- Joana: Pedro, acho que o nosso congelador está estragado. Estou a ouvir uma vibração estranha. Joana: Pedro, I think our freezer is broken. I'm hearing a strange vibration.
- Pedro: Ah, não te preocupes. Sou eu que estou a meditar. Pedro: Ah, don't worry. It's me meditating.
- Joana: O quê? Joana: What?
- Pedro: Sim. Estou a fazer meditação e o que tu estás a ouvir é um mantra. Ora ouve – OOOOMMMMMMM. Pedro: Yes, I am doing meditation and what you are hearing is a mantra. Now listen – OOOOMMMMMMM.
- Joana: Mas que raio… Joana: What the hell...
- Pedro: Meditar é algo que toda a gente devia fazer. Pedro: Meditation is something everyone should do.
- Joana: Então porquê? Joana: Why is that?
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
algosomething AnsiedadeAnxiety O arAir, demeanor Benefícios terapêuticosTherapeutic benefits BocadoBit, piece, bite concentrar-seto concentrate ConcentraçãoConcentration ConfortávelComfortable ConscienteAware, conscious ControloControl o corpobody as costasback body part devagarslowly EmocionalEmotional estragadodamaged, spoiled, ruined sing.,masc. expirarto exhale FlexibilidadeFlexibility Focar-seTo focus fortalecerto strengthen inspirarto inhale LótusLotus meditarto meditate MeditaçãoMeditation a mentemind parvofoolish, silly o pontopoint PosiçãoPosition rabugentagrumpy, cranky reduzirto reduce SensaçãoSensation, feeling SentadoSitting, seated sóonly, just VibraçãoVibration
Expressions
O quê?What? Não te preocupesDon't worry Mas que raioWhat the hell Durante quanto tempo?For how long? Tais como?Such as? Toda a genteEverybody Na modaIn fashion, Trendy Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Eliana
Rui







Comments
“É que daqui a nada vai dar o Preço Certo” – struggled to comprehend this phrase until I read the translation. Can anyone comment on this phrase? – it just seems a bit weird to me.
Maybe this will help:
“É que” = It’s [just] that
“Daqui a nada” = In/within no time (very soon)
“Vai dar” = It will air –> The verb ‘dar’ has lots of idiomatic uses. This is one of them; we can say that things that air on TV “dão na televisão”.
I like it very much!
Oh, I loved this, very witty, I meditate myself but avoid sounding like a broken freezer; one benefit is that i am now totally fluent in Portuguese and no longer prey to delusions.
Pat
Thanks Joseph – that’s very helpful. I stumbled on both ‘daqui a nada’ and ‘vai dar’ – nice to have these phrases broken down / translated
maybe we should all try the broken freezer meditation technique
Este episódio é muito engraçado, obrigada))
Obrigado pelo comentário, Ksenia! 😀
A atuação neste episódio é ótima – também a guião. Parabéns Eliana e Rui
Esta deve ser a melhor forma de aprender uma língua, achei-o piada e bem útil. Muito obrigada