Please request our permission before redistributing these files.
Premium Feature: Transcript Downloads
With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.
- Amigos, a pandemia está a afetar toda a gente, Friends, the pandemic is affecting everyone,
- mas estar fechado em casa não é desculpa para estar parado! but being locked in the house is no excuse to stand still!
- É certo que hoje em dia, com a internet, It's true that these days, with the internet,
- há mil e uma maneiras de nos entretermos. there are a thousand and one ways to entertain ourselves.
- Já para não falar que mandar vir comida nunca foi tão fácil, Not to mention, ordering food has never been so easy,
- ainda mais desde que inventaram a Uber Eats. even more so since they invented Uber Eats.
- Por isso, vamos meter mãos à obra So let's get to work
Premium Feature: Episode Quizzes
With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!
os abdominaisAbs, crunches aconselharto advise, counsel, suggest afetarto affect os agachamentossquats ApropriadosAppropriate, suitable ArticulaçõesJoints AtividadeActivity aumentarto increase, raise CalisteniaCalisthenics centenashundreds O cobertorblanket CondiçãoCondition a desculpaexcuse noun desdesince encontrarto find, come across, meet Equipamentoequipment esticarto stretch Estranhastrange exercícioexercise experimentarto try out, taste, experience fechadoclosed, locked As flexõespush-ups fortalecerto strengthen físicaphysical sing.,fem. grossathick sing.,fem. a idadeage inventarto invent metadehalf MúsculosMuscles as opçõesoptions a pandemiapandemic pesquisarto research, search for, look into qualquerany RelaxanteRelaxing a rotinaroutine SeguidosBack-to-back, in a row, in succession servirto serve, fit, suit, suffice sessãosession, screening a sugestãosuggestion o tapetecarpet, rug a toalhatowel
Expressions
Força nisso!Have at it!, Go for it! de novoagain Mandar vir comidaOrder food Estar paradoStand still Já para não falar queNot to mention Meter mãos à obraGet to work (Literally - Put hands to work) Abanem o capacete!Shake your tailfeather!, Shake your butt!, Dance! (Literally - shake the helmet!) Pôr a tocarPut on (music) , Play (music) Por fimFinally, lastly Toda a genteEverybody Hoje em diaNowadays, These days Premium Feature: Smart Review
With a Premium Subscription, you can save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.
Rui







Comments
Great shortie full of great suggestions for a difficult period for all. (Hopefully coming to an end soon. Portugal is looking really good. We are lagging here in the southwest U.S.)
When the dialogue says, “uma toalha grossa ou um cobertor também servem…,” the verb servir is conjugated in the plural form. In English, the rule for subject-verb agreement is to use the noun closer to the verb when you have a compound subject connected by an “or.” (At least in American English – can’t say I know the rule for the Brits). In this case, that would be “um cobertor,” in which case the verb, at least in American English, should be singular. Does European Portuguese have a different rule for compound subjects connected by an “or”?
( I would have written this in Portuguese, but terms like “compound subject” would have been difficult for me.)
Olá, Jay. Thank you!
In Portuguese, the usual standard is to use the plural for verbs that follow compound subjects. There are cases where the singular might fit, but this wouldn’t be one of them, because this “ou” is inclusive, not exclusionary – i.e. both a towel and a blanket would work, it’s not either/or.