Back All PodcastsPodcasts

O Joel Vai ao Supermercado

Joel Goes to the Supermarket

And the adventure continues… Follow Joel as he visits a supermarket in Lisbon and find out what he’s going to cook. Can he “fazer compras” in Portuguese?

As a gift to us and all Practice Portuguese fans, our friend Wayne has turned this episode into a fully-animated cartoon.

We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More

Please request our permission before redistributing these files.

  • 00:00:01As conversas que se seguem são baseadas em factos verídicos, as personagens não são
  • 00:00:09ficção e o nível de português pode ser assustador. Este é o verdadeiro teste.
  • 00:00:20Fernando: Quem é? - Joel: Sou eu! O Joel!
  • 00:00:26Fernando: Oh… Joel, bem-vindo meu! - Joel: Obrigado, Fernando. Procurei-te no aeroporto
  • 00:00:33e, quando percebi que não estavas lá, decidi apanhar um táxi.
  • 00:00:38Fernando: Oh… desculpa, mas adormeci. Só acordei agora quando ouvi a campainha!
  • 00:00:44Joel: Sim… já percebi. Ainda tens ramelas. - Fernando: xiii… fogo meu, desculpa!
  • 00:00:51Mas pelo menos conseguiste safar-te! Apanhaste um táxi… uau! E como foi?
  • 00:00:56Joel: Uma experiência memorável, mas isso agora dava pano para mangas!
  • 00:01:02Conto-te depois de descansar, preciso de uma bela sesta, se não houver problema!
  • 00:01:08Fernando: Claro que não… preparei o teu quarto. Vai instalar-te à vontade, toma um duche e
  • 00:01:14dorme a tarde toda se quiseres. Ouve… eu tenho de ir tratar de uns recados.
  • 00:01:21Só devo voltar ao fim da tarde… ‘tá-se bem? - Joel- Ok… perfeito! Posso fazer o jantar, se quiseres.
  • 00:01:27Fernando: Uau! É de visitas assim que eu gosto! Ainda agora chegaste e já queres pôr mãos à obra?
  • 00:01:34Fixe... Vou mandar-te uma mensagem com uma lista de cenas bué importantes que
  • 00:01:40preciso que tu me compres quando fores ao supermercado... sim, porque vais precisar de
  • 00:01:45ir ao supermercado. É que eu não tenho nada em casa, pode ser?
  • 00:01:49Joel: Sem problema… manda a lista que eu compro as coisas e depois fazemos contas.
  • 00:01:54Fernando: Ok… combinado. Vai dormir, que eu vou pôr-me a milhas.
  • 00:02:01Joel: Ok… para o meu jantar vou precisar de massa, alho, cebola, tomate e camarões.
  • 00:02:13Vamos ver se encontro alguém que me possa dar uma ajuda. Desculpe, pode dizer-me onde encontro a cebola e o alho?
  • 00:02:20Empregada: Sim, claro! No corredor dos vegetais frescos lá ao fundo.
  • 00:02:25Joel: E já agora… massa, tomate e camarões?
  • 00:02:30Empregada: A massa deve estar na zona das massas e do arroz, mais para a direita, o tomate
  • 00:02:37pode encontrar na zona dos enlatados e os camarões estão na zona da peixaria,
  • 00:02:43se quiser camarões frescos, ou na zona dos congelados ali à esquerda, se quiser camarões congelados.
  • 00:02:50Joel: Muito obrigado! Vou ver se encontro tudo.
  • 00:02:54Joel: Ah… Aqui está a mensagem do Fernando com a lista das coisas que precisa para a casa.
  • 00:02:59Deixa ver – "Olá puto! Aqui estão as cenas...
  • 00:03:05Cerveja, vinho, mais cerveja e, se houver espaço, papel higiénico, mas sem stress. Se não conseguires
  • 00:03:14trazer tudo, traz só a cerveja… o resto a gente safa-se. Xau".
  • 00:03:19Senhora da caixa: Olá, boa tarde! Tem cartão desconto?
  • 00:03:25Joel: Ahm... não? - Senhora da caixa: Vai querer sacos?
  • 00:03:29Joel: Não. Eu trouxe sacos, obrigado. - Senhora da caixa: São 19€, por favor.
  • 00:03:34Joel: Posso pagar com VISA? - Senhora da caixa: Não aceitamos VISA, só temos multibanco.
  • 00:03:38Joel: Ok… vou usar o multibanco do meu amigo. - Senhora da caixa: Pagamentos com multibanco só acima de 20€.
  • 00:03:45Joel: Ah… ok. Já podia ter dito. Então pago com dinheiro. Aqui tem.
  • 00:03:50Senhora da caixa: Vai desejar fatura? - Joel: Ah… sim, por favor.
  • 00:03:53Senhora da caixa: A fatura é com número de contribuinte? - Joel: Não… não. Sem isso...
  • 00:03:59Senhora da caixa: Aqui tem o troco. Muito obrigado. Bom dia. SEGUINTEEEEE!
  • 00:04:05Esperamos que este e os próximos episódios sejam úteis e que te permitam aprender algo novo.
  • 00:04:13Se gostas do nosso podcast, vai ao nosso website www.practiceportuguese.com e deixa um comentário,
  • 00:04:23ideia ou sugestão. Só com a tua ajuda podemos crescer na direção certa.
  • 00:04:30E não te esqueças...
  • 00:04:32Ouvir um português falar é a melhor forma de estudar! Até à próxima!
 

Question 1 of 11

O que aconteceu ao Fernando para não ir buscar o Joel ao aeroporto?

Question 2 of 11

O que é que o Fernando ainda tem?

Question 3 of 11

Do que é que o Joel precisa?

Question 4 of 11

O que é que o Joel se oferece para fazer?

Question 5 of 11

O que vai o Joel precisa para o seu jantar?

Question 6 of 11

O Fernando manda uma mensagem ao Joel com o que precisa. Do que precisa o Fernando?

Question 7 of 11

A senhora da caixa faz duas perguntas ao Joel. Quais são?

Question 8 of 11

Como pergunta o Joel se pode pagar?

Question 9 of 11

Acima de que valor é que o supermercado aceita pagamentos com multibancos?

Question 10 of 11

Como acaba por pagar o Joel?

Question 11 of 11

Depois de o Joel pagar o que lhe pergunta a senhora da caixa?

o alhogarlic camarõesshrimp a campainhabell a cebolaonion Os congeladosfrozen food Os enlatadosCanned food A massapasta A peixariaFish market pelo menosat least As remelasEye sleep, eye boogers, rheum a sestanap O tomatetomato Os vegetais frescosFresh vegetables a vontadethe will, desire
fixecool (slang) XauBye meuman, dude slang Conseguiste safar-teYou got through it, you got away with it Pôr as mãos à obraTo go for it, To get to work Vou pôr-me a milhas"I'm outta here", "I gotta run" O putoKiddo (careful, in brazilian, this means male prostitute!) cenasstuff slang dar um recadogive someone a message
Segredos da Pronúncia Nativa
Um Dia na Praia
O Joel Inscreve-se Num Ginásio
No Metro e Na Escola
Saudade
O Joel Apanha o Avião
Artigo 4 – É Portugal o Melhor Destino?
portuguese logo
Anúncio Especial!

Comments

  • obrigada pelo video. Could anybody explain what ‘o resto a gente safa-se’ means at the end of the message. Can safar mean ‘to get away with something’?The mechanic used it to talk about our car passing a test and i think thats what he meant! :’) Muito obrigada

    • Olá Laura, é exatamente isso! O “resto a gente safa-se” significa “as for the rest we will get away with something, we will manage”. Acho que o teu mecânico estava a tentar dizer que o carro não iria ter problemas no teste. Boa sorte!

  • Olá, can you please explain what “…, mas isso agora dava pano para mangas!” means? I’m looking in various dictionaries and I’m still not getting it. Muito obrigado in advance!

    • Olá Gav, I’m Wayne the animator. Being from the US, my Portuguese isn’t the best, so I do depend on a Porto Editora Dicionário. In my dictionary, “ter pano para mangas” means “to have enough and to spare”–or “to have plenty to argue (talk) about”. It literally means that you’ve got enough cloth to make an article of clothing, with plenty remaining to add the sleeves. Plenty and then some. So I’d guess that in this episode, it means “my taxi ride provided me with more than enough interesting stories to tell.”

  • Your comment is awaiting moderation.

    Hey heluleka thank you so much for your response! That makes more sense now.

    Ps – sorry for the late thank you message. I don’t think this site (as wonderful as it is) has any notifications about responses yet.

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.