Back All PodcastsPodcasts

Segredos da Pronúncia Nativa

Secrets of Native Pronunciation

In this episode, we once again analyze record audio clips from our brave listeners! We listen to the Shorty, “À Busca de Doces“, and explore how to make your Portuguese sound more native with pronunciation subtleties and word choice. We also clarify some other challenging concepts, such as the differences between “aí, ali, & lá”.

  • 00:00:00Intro
  • 00:01:13Shorty: À Busca de Doces
  • 00:03:03Aqui, Aí, Ali, Cá and Lá
  • 00:07:41Plurals with -NS
  • 00:08:45Answering Questions
  • 00:11:07Anne
  • 00:14:04Margaret
  • 00:16:33Joel
  • 00:25:23Final Comments and Outro

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:01Joel: Boa tarde, Rui.
  • 00:00:02Rui: Olá, Joel!
  • 00:00:03J: E como é que estamos hoje?
  • 00:00:05R: Eu estou bem, e tu?
  • 00:00:06J: Estou ótimo.
  • 00:00:08R: Estamos aqui, no nosso estúdio improvisado, com a Elza.
  • 00:00:14J: A Elza está deitada.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

AfinalAfter all, anyway amendoinspeanuts CarameloCaramel caroexpensivesing.,masc. corrigirto correct derreterto melt docecandy, jam, sweet O estúdioThe studio interromperto interrupt maiorGreater, larger a promoçãothe promotion raparigagirl RezarTo pray, recite a prayer
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Apetece-meI feel like it Vai lá buscarGo get it A maior parteMost, the majority Vá!Go!, Come on! E daí?So what? Aqui tensHere you go sing.,inf. Vamos emboraLet's go CuidadoCare, caution Pode serSure, Okay, That’s fine
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Um Dia na Praia
O Joel Inscreve-se Num Ginásio
No Metro e Na Escola
Saudade
O Joel Vai ao Supermercado
O Joel Apanha o Avião
Artigo 4 – É Portugal o Melhor Destino?
portuguese logo
Anúncio Especial!

Comments

  • Beautiful! These episodes where you guys really scrub out these fine points in pronunciation are just the best! They really have opened up a new aspect to my learning the language.

    Question: I think I heard from everyone in this episode pronounce some d’s here and there somewhat like voiced “th” in English (“this”), or probably more precisely like a soft d sound in Spanish (“nada”). Am I hearing correctly? If so, is that essential, or can we always just pronounce “d” as “d” as in English? Obrigado! Dave in So. Cal.

    • Olá, Dave. Thank you for your comment! Regarding the D, you can always just pronounce it as a regular English D. Any variations you hear are probably just due to little individual speech differences 🙂

    • Hi Robert, completely understood! We have a lot of users who like having the English explanations when they are starting out, or to go over details of pronunciation in a more clear way. But we also have a lot of users, like you, who would prefer the more immersive Portuguese-only episodes. We are working on finding a good balance of both, and really appreciate your feedback on this! We are increasing our Shorty production right now, so hopefully that will help a bit to give you more Portuguese-only content.

  • How do I make my own attempt to record a podcast and submit for review? Your feedback on fine-tuning pronunciation is really terrific.
    Thanks!

    • Thank you! We usually post on Facebook and/or in our community forum to ask for recordings to go along with a specific Shorty to be featured in the episode. We just finished recording a few Podcasts, so we don’t have any that are ready for submissions right now, but keep an eye out and we would LOVE to have you record yourself!

    • Hi again! Just wanted to let you know that Joel and Rui are going to record another podcast soon and are looking for recordings again. If you want to submit yours, click on this link and then go to “Get featured in our next Podcast Episode”: Diário de uma Quarent(o)ena II

  • Great podcast guys. I only have only been a member since April 2020, so im very new to learning the language, therefore podcasts like this are particularly beneficial to assist with my pronunciation. Aslo, due to my lack of vocabulary, the fact that its not all in Portuguese is also very helpful. I understand that more advanced members might think differently, but for a relative beginner like myself, I dont feel too intimidated by not being able to understand the majority of the text, and find it very user friendly!
    Thanks again Roibert.

  • Too much English. Like an earlier commenter, I would prefer podcasts 100% in Portuguese. Of course, explanations can be in clearly-enunciated Portuguese.

    • Thanks for the feedback! We’ve started recording the podcasts in Portuguese for the most part. We occasionally use English when making beginner level content, though. Our 2 most recent Podcast episodes are mostly in Portuguese. Videos are mostly Portuguese, except for many of the ones that are marked A1. The Shorties are 100% Portuguese. I hope that helps!

  • I’m quite new to learning, my impression meanwhile is that portuguese is spoken in a kind of “stenography” way.
    This episode sounds like Maria was super tired or drunk or both.
    This stenography speaking may be the reason for while I meanwhile am able to say something to somebody, I never understand their answer 🙂

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.