We've unlocked the Premium Features for this special episode! Members get access to features just like this across our entire library. Learn More
Please request our permission before redistributing these files.
- Este episódio e todos os outros têm um vídeo com legendas e a respetiva transcrição. This episode and all the others have a subtitled video and its corresponding transcription.
- Vai a www.practiceportuguese.com, torna-te um membro e experimenta estas novidades. Go to www.practiceportuguese.com, become a member and try these new features.
- Rui: Olá, bem-vindos! Eu sou o Rui. ~~Joel: E eu sou o Joel. ~~Rui: E juntos acreditamos que estudar gramática Rui: Hello, welcome! I’m Rui. ~~Joel: And I'm Joel. ~~Rui: And together we believe that studying grammar
- e fazer exercícios não é suficiente… ~~Joel: … nem divertido. Mas não te preocupes e fica connosco and doing tests is not enough… ~~Joel: Or fun. But don’t worry and stay with us
- até ao fim... until the end…
- Rui: … Porque ouvir um português falar é a melhor forma de estudar. Rui: …Because listening to a Portuguese speaker is the best way to study.
- [Vamos ao artigo!] [Let's check the article!]
- Recentemente, uma pesquisa entre tradutores britânicos apontou a palavra "saudade" como Recently, a survey between British translators pointed the word "saudade" as
- a sétima palavra de mais difícil tradução. the seventh hardest word to translate.
- Pode-se sentir saudade de muita coisa: de alguém falecido … You can feel “saudade” of a lot of things: someone who passed away …
- de alguém que amamos e está longe ou ausente … someone we love who’s away or absent …
- de um amigo querido… ~~de sítios ou lugares… of a dear friend… ~~of locations or places…
- de alguém conhecido… ~~de comida… of someone you know… ~~of a certain food…
- de uma música… ~~de situações… of a song… ~~of situations…
- de um amor… ~~de se fazer algo que há muito que não se of a love… ~~of doing something you haven’t done in a long
- faz… ~~do tempo que passou… etc. time… ~~of the time that’s passed… etc.
- Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia da língua portuguesa e também Saudade is one of the most present words in poetry written in the Portuguese language and also
- na música popular. "Saudade", só conhecida em galego e português, descreve a mistura in popular music. “Saudade”, only known in Galician and Portuguese, describes the mix of
- dos sentimentos de perda, falta, distância e amor. feelings of loss, longing, distance and love.
- Diz a lenda que o termo apareceu na época dos Descobrimentos Portugueses, quando esteve Legend has it that the term appeared at the time of the Portuguese Discoveries, when it was
- muito presente para definir a solidão dos portugueses numa terra estranha, longe das constantly used to define the loneliness of the Portuguese in a foreign land, far from
- pessoas queridas. Define, pois, a melancolia causada pela lembrança; a mágoa que their loves ones. Thus, defines the melancholy caused by memory; grief
- se sente pela ausência ou desaparecimento de pessoas, coisas, estados ou ações. Provém felt by the absence or disappearance of people, things, conditions or actions. It comes
- do latim "solitate" que significa solidão. from the latin “solitate”, which means loneliness.
- Uma visão mais específica aponta que o termo saudade vem do ato de saudar, onde quem A more specific view indicates that the term comes from the act of welcoming, where who
- sofre é a pessoa que fica à espera do regresso de quem partiu, e não o indivíduo que se suffers is the person who waits for the return of those who left, not the individual who
- foi, o qual sente nostalgia. went away, who feels nostalgia.
- A expressão "matar saudades" é usada para designar o desaparecimento (mesmo temporário) The expression "matar saudades" is used to designate the ceasing (even if temporary)
- desse sentimento. É possível "matar a saudade" relembrando, vendo fotos ou vídeos antigos, of this feeling. It’s possible to "matar a saudade" by remembering, looking at old pictures or videos,
- conversando sobre o assunto, reencontrando a pessoa que estava longe. "Mandar saudades" talking about it, seeing again the person who was away. “Mandar saudades”
- significa o mesmo que mandar cumprimentos. means the same as sending greetings.
- [E agora... mais rápido!] [And now… faster!
- Recentemente, uma pesquisa entre tradutores britânicos apontou a palavra "saudade" como Recently, a survey between British translators pointed the word "saudade" as
- a sétima palavra de mais difícil tradução. the seventh hardest word to translate.
- Pode-se sentir saudade de muita coisa: de alguém falecido … You can feel “saudade” of a lot of things: someone who passed away …
- de alguém que amamos e está longe ou ausente … someone we love who’s away or absent …
- de um amigo querido… ~~de sítios ou lugares… of a dear friend… ~~of locations or places…
- de alguém conhecido… ~~de comida… of someone you know… ~~of a certain food…
- de uma música… de situações… of a song… of situations…
- de um amor… ~~de se fazer algo que há muito que não se of a love… ~~of doing something you haven’t done in a long
- faz… ~~do tempo que passou… etc. time… ~~of the time that’s passed… etc.
- Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia da língua portuguesa e também Saudade is one of the most present words in poetry written in the Portuguese language and also
- na música popular. "Saudade", só conhecida em galego e português, descreve a mistura in popular music. “Saudade”, only known in Galician and Portuguese, describes the mix of
- dos sentimentos de perda, falta, distância e amor. feelings of loss, longing, distance and love.
- Diz a lenda que o termo apareceu na época dos Descobrimentos Portugueses, quando esteve Legend has it that the term appeared at the time of the Portuguese Discoveries, when it was
- muito presente para definir a solidão dos portugueses numa terra estranha, longe das constantly used to define the loneliness of the Portuguese in a foreign land, far from
- pessoas queridas. Define, pois, a melancolia causada pela lembrança; a mágoa que their loves ones. Thus, defines the melancholy caused by memory; grief
- se sente pela ausência ou desaparecimento de pessoas, coisas, estados ou ações. Provém felt by the absence or disappearance of people, things, conditions or actions. It comes
- do latim "solitate" que significa solidão. from the latin “solitate”, which means loneliness.
- Uma visão mais específica aponta que o termo saudade vem do ato de saudar, onde quem A more specific view indicates that the term comes from the act of welcoming, where who
- sofre é a pessoa que fica à espera do regresso de quem partiu, e não o indivíduo que se suffers is the person who waits for the return of those who left, not the individual who
- foi, o qual sente nostalgia. went away, who feels nostalgia.
- A expressão "matar saudades" é usada para designar o desaparecimento (mesmo temporário) The expression "matar saudades" is used to designate the ceasing (even if temporary)
- desse sentimento. É possível "matar a saudade" relembrando, vendo fotos ou vídeos antigos, of this feeling. It’s possible to "matar a saudade" by remembering, looking at old pictures or videos,
- conversando sobre o assunto, reencontrando a pessoa que estava longe. "Mandar saudades" talking about it, seeing again the person who was away. “Mandar saudades”
- significa o mesmo que mandar cumprimentos. means the same as sending greetings.
- [É tudo por hoje...] [That’s all for today…]
- Esperamos que este e os próximos episódios sejam úteis e que te permitam aprender algo We hope this and the other episodes are useful and allow you to learn something
- novo. Se gostas do nosso podcast, vai ao nosso website www.practiceportuguese.com e deixa new. If you enjoy our podcast, visit our website www.practiceportuguese.com and leave
- um comentário, ideia ou sugestão. Só com a tua ajuda podemos crescer na direção us a comment, idea or suggestion. Only with your help we can grow in the right
- certa. Até à próxima! direction. See you next time!
A sétima palavra de mais difícil tradução é portuguesa. Qual é essa palavra?
Amor
Saudade
Trabalho
A palavra saudade é uma das palavras portuguesas mais presentes em quê?
Na poesia
Na internet
Na televisão
A palavra saudade descreve que mistura de sentimentos?
Desconfiança
Perda, falta, distância e amor
Ódio
A lenda diz que o termo apareceu em que época?
Na época das vindimas
Na época do Natal
Na época dos Descobrimentos
A palavra saudade provém de que língua?
Do grego
Do germânico
Do latim
O que significa, em latim, a palavra saudade?
Lindo dia
Estou com sono
\"Solitáte\" que significa solidão
O que significa a expressão \"matar saudades\"?
Matar o vizinho
Matar a sede
O desaparecimento (mesmo temporário) desse sentimento
O que significa a expressão \"mandar saudades\"?
Mandar vir uma pizza
Mandar trabalhar
Mandar cumprimentos

Rui



Comments
morriña