1
00:00:03,330 –> 00:00:06,100
Hoje de manhã o meu pai fez panquecas.
{{This morning my dad made pancakes.}}
2
00:00:06,100 –> 00:00:07,242
Até que enfim!
{{At last!}}
3
00:00:07,242 –> 00:00:11,218
Passei toda a semana a pedir para ele fazer panquecas,
{{I’ve been asking him to make pancakes all week,}}
4
00:00:11,218 –> 00:00:14,992
mas na opinião dele “as panquecas são coisa de americanos,
{{but in his opinion “pancakes are an American thing,}}
5
00:00:14,992 –> 00:00:18,559
e aqui nesta casa só comemos ‘croissants’”.
{{and here in this house we only eat croissants”.}}
6
00:00:18,559 –> 00:00:23,325
Eu disse-lhe que ‘croissants’ é coisa de franceses e ele pôs-me de castigo.
{{I told him croissants are a French thing and he grounded me.}}
7
00:00:23,325 –> 00:00:24,854
Que injustiça.
{{How unfair.}}
8
00:00:24,854 –> 00:00:26,969
Depois fui para a escola.
{{Then I went to school.}}
9
00:00:26,969 –> 00:00:29,241
Hoje tive um teste de português.
{{I had a Portuguese test today.}}
10
00:00:29,241 –> 00:00:30,777
Que grande estupidez.
{{How stupid.}}
11
00:00:30,777 –> 00:00:34,430
Eu já sei falar português, porque é que preciso de um teste?
{{I already know how to speak Portuguese, why do I need a test?}}
12
00:00:34,430 –> 00:00:38,115
A seguir também me vão fazer um teste para ver se sei respirar?
{{Are they going to give me a test next, too, to see if I can breathe?}}
13
00:00:38,115 –> 00:00:39,510
Esta agora…
{{This now…}}
14
00:00:39,510 –> 00:00:42,880
Eu disse isto à professora e ela pôs-me de castigo.
{{I said this to the teacher and she gave me detention.}}
15
00:00:42,880 –> 00:00:44,280
Fiquei sem intervalo.
{{I went without a break. (had to stay in the classroom)}}
16
00:00:44,280 –> 00:00:46,936
Dois castigos num só dia?!
{{Two punishments in one day?!}}
17
00:00:46,936 –> 00:00:50,846
Quando o castigo acabou, fui direto para a aula de educação física.
{{When the detention was over, I went straight to physical education class.}}
18
00:00:50,846 –> 00:00:53,190
Ao menos, hoje jogámos futebol.
{{At least we played soccer today.}}
19
00:00:53,190 –> 00:00:55,213
Eu sou a melhor jogadora da turma.
{{I’m the best player in the class.}}
20
00:00:55,213 –> 00:00:58,362
Só o Pedrinho é que é quase tão bom quanto eu,
{{It’s only Pedrinho who is almost as good as me,}}
21
00:00:58,362 –> 00:01:00,346
só que ele vai sempre à baliza.
{{except he always goes for the goal.}}
22
00:01:00,346 –> 00:01:05,100
Ainda por cima, hoje chutei a bola com tanta força que lhe acertei na cara
{{On top of that, today I kicked the ball so hard that I hit him in the face}}
23
00:01:05,100 –> 00:01:07,301
e ele ficou no chão a chorar.
{{and he was on the floor crying.}}
24
00:01:07,301 –> 00:01:10,559
O professor de educação física soprou o apito,
{{The P.E. teacher blew the whistle,}}
25
00:01:10,559 –> 00:01:13,015
deu-me o cartão vermelho e disse –
{{gave me a red card, and said -}}
26
00:01:13,015 –> 00:01:14,900
“Não valem bujas!”
{{Violent shots don’t count!}}
27
00:01:14,900 –> 00:01:16,980
Depois pôs-me de castigo.
{{Then he put me on punishment. (time-out)}}
28
00:01:16,980 –> 00:01:18,662
Três castigos?!
{{Three punishments?!}}
29
00:01:18,662 –> 00:01:22,358
A seguir à aula de educação física, fui almoçar à cantina.
{{After P.E. class, I went to the cafeteria for lunch.}}
30
00:01:22,358 –> 00:01:24,933
Hoje a comida era favas.
{{Today the food was broad beans.}}
31
00:01:24,933 –> 00:01:25,897
{{ }}
32
00:01:25,897 –> 00:01:27,880
Detesto favas.
{{I hate broad beans.}}
33
00:01:27,880 –> 00:01:31,950
O Tiago disse que favas são boas e que eu tenho mau gosto,
{{Tiago said that broad beans are good and that I have bad taste,}}
34
00:01:31,950 –> 00:01:33,183
e que eu cheiro mal.
{{and that I stink.}}
35
00:01:33,183 –> 00:01:35,709
Já que ele gosta assim tanto de favas,
{{Since he likes broad beans so much,}}
36
00:01:35,709 –> 00:01:37,550
despejei-lhe a sopa na cabeça.
{{I poured the soup on his head.}}
37
00:01:37,550 –> 00:01:41,860
Ele ficou a chorar, e eu fugi antes que alguém me pusesse de castigo.
{{He kept crying, and I ran away before someone punished me.}}
38
00:01:41,860 –> 00:01:47,312
Hoje tenho tarde livre, por isso a seguir ao almoço, vim logo para casa!
{{I have the afternoon off today, so after lunch, I came straight home!}}
39
00:01:47,312 –> 00:01:49,519
A minha mãe veio buscar-me à escola.
{{My mom came to pick me up from school.}}
40
00:01:49,519 –> 00:01:51,292
Ela estava com cara de má.
{{She had a bad look on her face.}}
41
00:01:51,292 –> 00:01:54,192
Quando chegámos a casa, é que eu percebi porquê…
{{When we got home, I realized why…}}
42
00:01:54,192 –> 00:01:55,623
Ela ralhou-me logo –
{{She scolded me right away -}}
43
00:01:55,623 –> 00:01:57,982
“Não fizeste a cama, como eu te pedi!
{{“You didn’t make the bed, like I asked you to!}}
44
00:01:57,982 –> 00:01:59,406
Estás de castigo!
{{You’re grounded!}}
45
00:01:59,406 –> 00:02:01,799
Hoje não jogas Xbox!” Ah!
{{You won’t play Xbox today!” Ah!}}
46
00:02:01,799 –> 00:02:06,036
O que ela não sabe é que eu tenho a Nintendo DS debaixo da cama!
{{What she doesn’t know is that I have the Nintendo DS under my bed!}}
When do you use ‘só’ and when ‘apenas’ to mean ‘just’ in English? Is there a difference? Thx.
When you mean “just”, “só” e “apenas” are interchangeable! They both mean the same. “Só” can also mean “alone”. 🙂
Thank you for this episode)