1
00:00:03,450 –> 00:00:06,206
Salto de Penhasco – Campeonato em Portugal
{{Cliff Diving – Championship in Portugal}}
2
00:00:07,113 –> 00:00:10,999
Acredito que já ouviste a frase – “Red Bull dá-te asas”, pelo mundo afora.
{{I believe you’ve heard the phrase, “Red Bull gives you wings,” all over the world.}}
3
00:00:11,745 –> 00:00:16,121
Agora não acredito que saibas que o Campeonato Mundial de Salto de Penhasco
{{Now I do not believe you know that the Cliff Jumping World Championships}}
4
00:00:16,282 –> 00:00:22,867
— Red Bull Cliff Jumping — tem há 9 anos uma edição em Portugal na ilha dos Açores no mês de junho.
{{- Red Bull Cliff Diving – has a 9-year edition in Portugal on the island of the Azores in June.}}
5
00:00:23,770 –> 00:00:29,951
São 27 metros de pura adrenalina, com os atletas mais malucos e bem preparados do mundo.
{{It’s 27 meters of pure adrenaline, with the craziest and well-prepared athletes in the world.}}
6
00:00:31,091 –> 00:00:35,486
As regras são similares às que conhecemos dos saltos para a água dos jogos Olímpicos
{{The rules are similar to those we know of Olympic water jumps}}
7
00:00:36,108 –> 00:00:39,823
mas desta vez a plataforma é extremamente radical.
{{but this time the platform is extremely radical.}}
8
00:00:40,308 –> 00:00:45,154
Sim. Um penhasco, falésia, rocha gigante…pois.
{{Yes. A cliff, sea cliff, giant rock … well.}}
9
00:00:45,990 –> 00:00:52,603
A queda demora cerca de três segundos e estes atletas atingem até 85km/h
{{The fall takes about 3 seconds and these athletes reach up to 85km/h.}}
10
00:00:53,321 –> 00:00:58,542
Mas não são três segundos normais, são segundos de várias cambalhotas, piruetas e pinos.
{{But they are not 3 normal seconds, they are seconds of several somersaults, pirouettes and handstands.}}
11
00:00:59,079 –> 00:01:06,125
Chocados? Aqui vão alguns fatos sobre este evento, e atenção se tens vertigens é melhor parar por aqui.
{{Shocked? Here are some facts about this event, and attention – if you have vertigo, it’s better to stop here.}}
12
00:01:07,236 –> 00:01:10,362
Esta modalidade nasceu no Hawaii há 200 anos.
{{This modality was born in Hawaii 200 years ago.}}
13
00:01:10,999 –> 00:01:16,159
Os atletas vão de 85 km/h aos zero em menos de um segundo.
{{The athletes go from 85 km/h to 0 in less than a second.}}
14
00:01:17,066 –> 00:01:21,380
É preciso coordenar todos os músculos de modo a contraí-los durante a queda.
{{It is necessary to coordinate all the muscles in order to contract them during the fall.}}
15
00:01:22,107 –> 00:01:23,898
É a fricção que os abranda
{{It is the friction that slows them down.}}
16
00:01:24,596 –> 00:01:29,205
Os atletas batem na água com o dobro ou triplo da força da gravidade.
{{Athletes hit the water with double or triple the force of gravity.}}
17
00:01:29,694 –> 00:01:32,088
O impacto não é nada simpático… Auch!
{{The impact is not at all nice… Ouch!}}
18
00:01:32,359 –> 00:01:38,008
E por último – Abrir os braços debaixo de água ajuda a reduzir a submersão na água.
{{And finally – Opening their arms under water helps reduce submersion in the water.}}
19
00:01:38,545 –> 00:01:44,028
Se tens interesse em assistir estes atletas insanos e explorar a beleza da Ilha dos Açores,
{{If you are interested in watching these insane athletes and explore the beauty of the island of the Azores}}
20
00:01:44,294 –> 00:01:46,669
este é um evento a não perder.
{{this is an event not to be missed.}}
Meu deus… acho que não tenho bastante coragem – mas parabéns aos participantes! E uma nova voz da equipa Practice Portuguese – ou é Eliana?
I thought that there were nine islands in the Acores and none named Acores?
That’s correct, Glenn! Looks like it should say arquipélago instead of ilha. We’ll check, thanks for noticing 🙂