Back All ShortiesShorties

O Aniversário da Engraçadinha

The Funny Girl's Birthday

It’s Diana’s birthday and she hates when her guests show up late!

Please request our permission before redistributing these files.


Premium Feature: Transcript Downloads

With a Premium Subscription, you can also download PDF transcriptions, with or without English translations for printing or offline use.

Become a MemberLearn More

  • 00:00:03Diana: Olá, Rafael.
  • 00:00:04Estás atrasado.
  • 00:00:05Rafael: Olá, Diana.
  • 00:00:07Também estou muito feliz por te ver.
  • 00:00:09Diana: Onde é que está a tua irmã?
  • 00:00:11Rafael: Ela não vem.
  • 00:00:12Está doente.
Premium Members get access to this episode's entire transcription, as well as hundreds more!

Premium Feature: Episode Quizzes

With a Premium Subscription, you can take episode quizzes to challenge your comprehension skills and track your progress!

Become a MemberLearn More

alegrarto cheer up ambosboth masc. a aniversariantebirthday girl o aniversárioanniversary, birthday atrasadolate, delayed sing.,masc. O baldeBucket bolocake CabeçaHead o convidadoguest masc. detestarto detest, hate doentesick encherto fill EngraçadinhaFunny girl (sarcastic) a fomehunger irmãsister odiarto hate a oportunidadeopportunity, chance ParanoiaParanoia ParanóicaParanoid a partidamatch, game pensarto think a prendapresent, gift próximanext, near fem. only, just trancarto lock
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

Feliz AniversárioHappy birthday, Happy anniversary em cima deon top of, above O quê?What? Já agoraBy the way, Speaking of which À vontadeAt ease, free, comfortable A passagem de anoThe turn of the year, New Year's Eve Andar de cimaTop floor, upstairs Não chegues atrasadaDon't be late Em conjuntotogether, jointly Estou com uma fome que nem te digoI'm starving (fig.) , I'm so hungry that I can't even tell you Pregar uma partidaPlay a prank, Play a trick Estar a sós comigoBeing alone with me Não tens noçãoYousing.,inf. have no idea
Premium Feature: Smart Review

With a Premium Subscription, you can take save these phrases to Smart Review, and use spaced repetition to commit them to long-term memory.

Become a MemberLearn More

A Distração Perfeita
Cais do Sodré
Estação de São Bento
Jantar em Casa do José
Viver Para Dar aos Outros
Vasco da Gama
Rita E Raquel Vão Ao Cinema
Memórias De Ontem
O Miguel Faz A Vontade À Gisela
Tratado de Tordesilhas

Comments

  • Hi does saying “Onde é que está a tua irmã?“ have a greater emphasis than simply “Onde é” someone? Or are both the same. Thanks for the continuing shorties everyone.

    • Hi, Penny. Yes, there’s no difference in meaning between the two, but “Onde é que está a tua irmã?” can maybe be considered a bit more emphatic. We’re really just very used to adding that extra “é que” 🙂

    • “ó” is a word we use to get someone’s attention/address them. For example, “Ó João, anda cá!” (Hey John, come here!). In this context, “ó engraçadinha” is like “you funny girl”.

  • I appreciate the sense of humor in these dialogues, compared to the boring scenarios in typical language textbooks!

  • The tags on this episode says that the people are Eliana and Rui, but in the dialogue they are Diana and Rafael…

    • Sorry for the confusion! Eliana and Rui are the names of the real people doing the voices, while the names in the dialogue are the characters they are playing.

  • Bearing in mind this is level A1 I found the speed of dialogue extremely fast with multiple phrases that would not be found with the level of knowledge so far reached.
    I think it it is quite a lot to ask a beginner to even try and comprehend anything from this shorty. The grammar constructs would not be understood ie Dá lhe, está a vontade , parece que nunca , nem te digo etc.
    However mostly it is the speed.
    My knowledge level is probably B2 but even I had difficulty with this.

    • Good points! The level estimate is A2, but it shows up in an A1 unit, so I completely understand. And you’re right that some of the expressions and certain grammar features would fall into the B level. We moved this unit earlier in the series recently and have been working on creating an easier episode to replace this one soon. Note: One thing that can help when it’s too fast is to slow it down just slightly (to 0.8x or 0.9x) using the button on the top right of the player.

      Keep in mind that we don’t expect you to be able to understand everything or have all the concepts in a Shorty mastered already. Instead, our goal is to create a good challenge / learning tool for someone working on the estimated level. We try to plan them so that you can understand parts of it, but that you can also learn new things by seeing how the unit’s topic applies in a real-life context, picking up some useful expressions that you may not have come across until much later otherwise, etc.

      In the earlier units especially, these Shorties are primarily a way to start giving you exposure to the language, but we expect that someone at the A1 level would use the Translate toggle button heavily. We want to keep the dialogue as realistic as possible, and in real life, native speakers don’t speak at an A1 level, so it’s always tough to find a good balance. I agree that this one has too much new information for this stage! We’ll work on a better fit — I just wanted to clarify to set up expectations for the other Shorties.

      Thanks for sharing your thoughts here!

Any questions? Post a comment below:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The subject is used only for admin purposes and won't be displayed in your comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.