1
00:00:03,148 –> 00:00:05,655
Os balões de papel iluminam o céu;
{{Paper balloons light up the sky;}}
2
00:00:06,761 –> 00:00:12,023
as ruas enchem-se de pessoas munidas de ruidosos martelos de plástico;
{{the streets fill with people armed with noisy plastic hammers;}}
3
00:00:13,164 –> 00:00:16,670
acendem-se fogueiras para os mais corajosos saltarem;
{{bonfires are lit for the bravest to jump over;}}
4
00:00:17,235 –> 00:00:22,641
e o cheiro a fumo confunde-se com o cheiro a sardinhas assadas e manjericos.
{{and the smell of smoke mingles with the smell of grilled sardines and basil.}}
5
00:00:23,985 –> 00:00:29,818
A noite de 23 para 24 de junho é de festa, na cidade do Porto.
{{The night from the 23rd to the 24th of June is [a night] of festivity in the city of Porto.}}
6
00:00:30,772 –> 00:00:32,690
Celebra-se o São João.
{{Saint John is celebrated.}}
7
00:00:33,793 –> 00:00:39,083
Tal como outras festas cristãs, a origem desta comemoração é pagã,
{{Like other Christian festivals, the origin of this celebration is pagan,}}
8
00:00:39,743 –> 00:00:44,503
dado que, por altura do solstício de verão, a 24 de junho,
{{given that, around the time of the summer solstice on the 24th of June,}}
9
00:00:44,966 –> 00:00:50,636
era comum celebrar a natureza e a fertilidade associada às colheitas,
{{it was common to celebrate nature and fertility associated with harvests,}}
10
00:00:51,064 –> 00:00:53,113
que eram sinónimo de abundância.
{{which were synonymous with abundance.}}
11
00:00:54,145 –> 00:01:01,478
O elemento fogo, hoje presente nas fogueiras e nos balões de ar quente, já era usado nesta tradição.
{{The element of fire, now present in the bonfires and hot air balloons, was already used in this tradition.}}
12
00:01:02,861 –> 00:01:08,620
Esta data, que coincide com o nascimento de São João Baptista, foi, mais tarde,
{{This date, which coincides with the birth of Saint John the Baptist, was later}}
13
00:01:09,148 –> 00:01:11,810
cristianizada pela Igreja Católica.
{{Christianised by the Catholic Church.}}
14
00:01:12,887 –> 00:01:17,781
Como o de Jesus Cristo, também este nascimento resulta de um milagre,
{{Like that of Jesus Christ, this birth is also the result of a miracle,}}
15
00:01:18,360 –> 00:01:24,212
anunciado pelo Anjo Gabriel e representado nas cascatas de honra ao Santo.
{{announced by the Angel Gabriel and represented in the “cascades” in honour of the Saint.}}
Pode dizer-me porque dizem, “cheio a fumo” e “a sardinhas” e nao “cheio de”?
Olá. Tanto é possível dizer “cheiro de…” como “cheiro a…”, mas eu diria que “cheiro a…” é especialmente comum 🙂